Earthcorps jouit d'un succès établi dans le domaine de la formation.
地球军的培训工作已证明是成功的。
La faune et la flore sauvages ont ainsi pu être largement restaurées.
这个项目完成后极大地加强了巴拉保护军当地野地的能力。
Les trois brigades du corps central disposent actuellement de leur effectif complet, soit 15 bataillons.
目前,中央军的3个旅已满员,共有15个营。
Ces chiffres ne correspondent qu'aux effectifs des cinq corps de l'armée nationale afghane.
这些数字仅反映了阿富汗国民军5个军的人员配备情况。
Il s'agit en particulier des infections à méningocoques et de la maladie du légionnaire.
它们包括脑膜炎球菌病和军病。
Ils s'engagent dans la Légion étrangère.
们应募外籍军。
Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.
在公元前57-56年成为恺撒军的骑兵并被授予“恺撒朋友”的称号。
Il faudra sans doute de cinq à sept ans pour mettre en place les corps régionaux.
预计完全建成地军需5至7年时间。
Les volontaires Marseillais de l’armée révolutionnaire entrent à Paris en chantant la Chant de guerre pour l’armée du Rhin.
马赛革命志愿者高唱着《莱茵军战歌》进驻巴黎。
Ce sont des régiments étrangers.
这是外籍军。
Il a alors rejoint le IIe corps polonais, à l'époque cantonné en Italie et commandé par les Britanniques.
随后参加了波兰第二军,当时该军驻扎在意大利,受英国指挥。
Les cas de torture concerneraient surtout les cachots des différents corps de police et les lieux clandestins de détention.
酷刑案件主要发生在各警察军的黑牢和秘密监禁地点。
Serein, bien physiquement et mentalement, il espère continuer à enchaîner les victoires.En Bleus comme en Blanc, avec le Real Madrid.
精神上和身体上都显得非常平静和镇定,能够继续获得胜利,在蓝衣军和在白衣军一样,能和皇家马德里一起共同迎取更多的胜利。
Lorsque la Troisième Armée américaine a libéré Buchenwald, il n'y avait aucune joie dans notre cœur, seulement de la peine.
当美国第三军解放布痕瓦尔德时,我们的心中没有欢乐,只有痛苦。
Il est actuellement prévu de développer les éléments techniques du corps, en particulier l'artillerie, la défense aérienne et le génie.
正在拟订计划,为这些军发展更多的技术兵种,特别是炮兵、防空兵和工程兵。
Beijing marché automobile après la première Légion, est une chaîne de fonctionnement. 6 magasins existants total 8000 mètres carrés d'espace d'affaires.
北京汽车后市场的第一军,经营式是连锁经营。现有门店6家总营业场地8000平米。
Les volontaires sont encadrés par une soixantaine de responsables de jeunes formés par Earthcorps venus des États-Unis et du monde entier.
有多达60名经地球军培训的美国和世界各地的年轻领导人领导志愿者。
Selon les habitants de Bunia, les combats entre l'UPC et l'UPDF ont commencé vers 6 heures et se sont poursuivis toute la journée.
据布尼亚的居民说,刚果爱国者联盟与乌干达人民国防军的交战大约于早上6时开始,直到当天晚上才结束。
Les effectifs du 14e bataillon, soit 835 hommes, ont terminé leurs classes le 15 février, et seront incorporés à la 1ère brigade du Corps central.
第14营有835人,于2月15日结业,将派到中央军第一旅。
Les CEM sont désignés par leministre de la défense. Ils doivent être validés par le présidentd’eFrance en sa qualité de CEM des armées.
各军参谋长由防长指定,们需要得到总统认可才可以就职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 58 avant Jésus-Christ, il envahit donc la Gaule à la tête des légions romaines.
因此,公元前58年,凯撒带领罗马军团入侵高卢。
Vercingétorix qui parvient à vaincre les légions romaines.
维钦托利,他成功地打败了罗马军团。
Il va intégrer le corps des Mousquetaires, un poste ô combien prestigieux.
他将加入手军团,这是一个非常有声望的岗位。
Ils forment un prestigieux corps d'élite, la Garde Varègue.
他们组成了一支声名显赫的精英军团--瓦雷格卫队。
Les mutins tirent plusieurs salves de semonce.
叛变者发射了几次齐射来警告敌方军团。
Mais sur la route, le 17e est intercepté par la colonne du général Lacroisade.
但在路上,17号军团被克鲁瓦塞德将军的队伍拦截。
La particularité de ce corps, c'est que ses membres sont équipés d'une arme révolutionnaire le mousquet.
这个军团的特殊之处在于,其成员都配备了革命武器——。
Comme lui, tout légionnaire bien formé doit savoir nager.
像他一样,每个训练有素的军团士兵都必须会游泳。
Gustave Eiffel reçoit la Légion d'honneur.
古斯塔·尔获得了荣誉军团勋章。
C’était heureusement un ancien capitaine de l’armée d’Italie, de 1796, où il avait été camarade de Manuel.
幸好律师是从前一七九六年意大利军团的一名老上尉,曾经和马努尔是战友。
Et cette hymne s'intitule " Chant de guerre pour l'armée du Rhin" , qui deviendra ensuite la Marseillaise.
这首国歌的标题是《莱茵军团战歌》,后来成为《马赛曲》。
Pour sauver sa peau, il décide de fuir vers la France afin de s'engager dans la légion étrangère.
为了自保,他决定逃到法国加入外籍军团。
Pour rappel, exactement à la même époque, la Grande Armée de l'empereur Napoléon Ier comptait 700 000 combattants.
提醒一下,恰好在同一时间,拿破仑一世皇帝的大军团拥有 700000 名战士。
Il veut mettre le monde à ses pieds et décide d'envoyer ses légions en Gaule pour agrandir son empire.
他想把世界带到脚下,并决定把他的军团入驻高卢,以扩大他的帝国。
L'Ordre d'Aviz aujourd'hui finalement, c'est un petit peu comme… la Légion d'Honneur en France.
今天的阿维斯骑士团,有点像法国的荣誉军团。
Puis en 1961, la Croix de guerre avec palme et la Légion d'Honneur remise par le général Valin.
然后在1961年,接受了由瓦林将军颁发的棕榈叶状的十字勋章和荣誉军团勋章。
Peut-être connaissez-vous l'uniforme des pionniers sapeurs de la Légion, chargés de construire des routes et des ponts ?
或许你知道军团先锋工兵的制服,他们负责修建道路和桥梁?
On est surtout frappés par le calcul, pragmatique mais cynique quand même, de remplacer un régiment par un autre.
我们尤其对用一个军团来取代另一个军团这一做法感到震惊,这种方法虽然确实很务实,但仍然引起公众的民愤。
C'est Louis Philippe qui a pensé cette Légion étrangère en 1831.
1831年,Louis Philippe想到了这个外籍军团。
Il paraît que le pauvre empereur romain aurait pleuré : « Varus, ô Varus, rends-moi mes légions. »
据说可怜的罗马皇帝喊道:" Varus,哦,Varus,把我的军团还给我" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释