Six d'entre eux auraient désobéi et se seraient rendus au village voisin de Tlazoquico.
据报告,其中六人违抗军令,前往附近的Tlazoquico村。
Ces faits étaient, en vertu de l'ancien Code, une infraction à l'époque où ils ont été commis et étaient dès lors punissables d'une peine d'emprisonnement de 21 mois (pour un fait unique) ou de 42 mois (pour des faits répétés).
根据原《军事刑法》,当初的所作所为是一项犯法的行为,而按当时的规定,违抗(一次)军令的行为可处12个月监禁,或判处(一再违抗军令的行为)24个月的监禁。
2 Le Comité note que, lorsque l'auteur a refusé d'obéir à un ordre et persisté dans son refus d'exécuter un ordre militaire, ces faits constituaient, en vertu du Code pénal militaire, une infraction pour laquelle il a été inculpé.
2 委员会指出,按照《军事刑法》的规定,当提交人拒绝服从命令,执意不肯执行军令时,这些行为构成了一项犯罪行为,为此,他遭到了起诉。
La Cour d'ordre militaire, juridiction arbitraire qui fonctionne dans les zones tenues par le Gouvernement, a condamné à mort et fait exécuter un grand nombre de personnes (dont des civils) sans aucune possibilité de réexamen judiciaire ou d'appel.
军令法庭是在政府控制的地区运作的一个任意司法机构,在不给予司法审查或上诉机会的情况下判了大量人员(包括平民)死刑并造成处决。
Affaibli par plusieurs jours de travail sans nourriture ni repos suffisants, Sarng Aw aurait été accusé de braver les ordres des militaires et aurait été battu à mort sur la route à l'entrée du village de Long Lurng (district de Nawng Tao).
Sarng Aw连续几天得不到足够的食品和休息,因而体力不支,据报告,这些军人指责他违抗军令,殴打并踢打他,直到他死在Nawng Tao地带Long Lurng村村口的路边为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。