Les torches de la paix ont été remplacées par des fusils encore fumants.
冒枪取平炬。
L'Iraq a acheté des dizaines de milliers d'obus d'artillerie de 155 millimètres vides conçus pour répandre des composés fumigènes.
伊拉克购买数万枚用来散播冒化合物155毫米空心炮射弹。
Mais au grand désappointement du guide, les gardes des rajahs, éclairés par des torches fuligineuses, veillaient aux portes et se promenaient, le sabre nu.
但是事实却使向导大失所望,原来土王卫兵,正举着冒把,拿着脱鞘军刀,警卫着庙门,并在附近来回巡逻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il poussa un juron et tapa du pied sur le bas de sa cape qui commençait à fumer.
他骂骂咧咧,猛跺自己开始斗篷下摆。
Il faut remuer et ne pas que ça fume, ça fait deux fois que ça fume un petit peu, attention.
必须要翻动,不能,已经有两次情况了,小心点。
Plus de 350 ha partis en fumée le week-end dernier.
上周末,超过 350 公顷土地。
1200 ha de végétation sont partis en fumée en moins de 24 heures.
不到 24 小时,1200 公顷植被。
Ce matin, il ne restait que des décombres fumants et calcinés.
今天早上,只剩下烧焦瓦砾。
Malgré l'émotion, elle revient chaque jour les chercher au milieu des bois encore fumants.
尽管情绪激动,她还是每天回来在仍在树林中寻找他们。
On se souvient des carcasses fumantes de tramways et de bus les lendemains d'émeutes.
我们记得骚乱后电车公共汽车。
Face aux décombres encore fumant, Jesse et Akane peinent à reconnaître les lieux.
面对仍在废墟,杰西茜很难辨认出这个地方。
Un amas d'acier carbonisé et encore fumant, c'est tout ce qu'il reste des immeubles incendiés.
- 被烧毁建筑物仅剩下一堆烧焦且仍在钢铁。
Dans cette région, les carcasses encore fumantes se comptent par dizaines sur le bord des routes.
在这个地区,路边有几十具仍在。
Elles plongent la batterie fumante dans un sac d'eau.
他们将电池放入一袋水中。
Dans les ruines encore fumantes, les 1res investigations après au moins 2 frappes de missiles hier soir.
在仍在废墟中,昨晚至少两次导弹袭击后第一次调查。
Le toit encore fumant de cette maison a partiellement brûlé à cause des intempéries, selon les pompiers.
据消防队员称,由于天气恶劣,这栋房屋仍在屋顶部分被烧毁。
En 1949, 50 000 ha de pins étaient partis en fumée en quelques jours, 3 fois plus qu'aujourd'hui.
1949 年,50,000 公顷松树在几天内,是今天 3 倍。
De part et d'autre, des routes, des étendues calcinées à perte de vue et une terre encore fumante.
- 道路两旁,一望无际焦黑大地仍在大地。
Servir vite des assiettes encore fumantes alors qu'en terrasse, le mercure peine à retomber, lui aussi.
- 在露台上快速供应仍在盘子,水银也在努力下降。
Cet après-midi, devant la carcasse encore fumante de cette maison de quartier de Troyes, cette ancienne employée est désemparée.
今天下午, 在特鲁瓦这栋邻里房屋仍在残骸前,这位前雇员心烦意乱。
À cet instant, une petite sorcière replète qui tenait à la main un gobelet fumant entra dans l'ascenseur et Mr Weasley s'interrompit.
这个时候,一个胖胖女巫端着一只高脚酒杯走进了电梯,韦斯莱先生也没有心思去问个究竟。
Ces gravats fumants et ces quelques flammes encore vivaces témoignent de l'intensité inouie de cet incendie hors norme.
- 这些瓦砾这些仍然存在少量火焰证明了这场非同寻常大火令人难以置信强度。
Que représentent les près de 15 000 ha partis en fumée ou encore les 150 départs de feu en une semaine?
近 15,000 公顷土地,或一周内发生 150 起火灾代表什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释