有奖纠错
| 划词

Dans certains cas, des femmes avaient été séparées momentanément d'un groupe, violées puis ramenées.

在有些案件,妇女被从一个集体带走一小段时间,遭到强奸,送回这个集体。

评价该例句:好评差评指正

Mal à la tête et pas à l’aise. Aspirer à pleins poumons, le retenir, et puis l’expirer pour que le soupir fasse quitter des ennuis cherchés par stupide.

头疼,全身不自在。深深吸一口气,憋住,猛地吐出来,想叹息带走那份庸人自扰。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, le placement prolongé de l'auteur en cellule d'isolement sans possibilité de communication aucune, conjugué à son exposition à la lumière artificielle pendant de longues périodes et à la confiscation de ses vêtements et de sa couverture, était sans rapport avec sa qualité de jeune détenu dans une situation particulièrement vulnérable en raison de son handicap et de son statut d'aborigène.

在本案,提交人被长期关押在隔离的牢房法与他人沟通,加上人为地长期向他照射光亮,并带走他的衣物和被褥,这些都不符合他作为一名因残疾状况和土著人地位而处于特别弱势的青少年应有的待遇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的

Je reviendrai samedi pour rentrer dans ma boîte avant qu’ils ne viennent la récupérer.

六我那里,在他们过来把箱子带走之前,回到箱子里去。

评价该例句:好评差评指正
安徒生话精选

« Emportons-la, dit l’ange ; en nous envolant je te dirai pourquoi. »

“我们要把这棵花带走!”安琪儿说,“我在飞行的时候把理由告。”

评价该例句:好评差评指正
芽 Germinal

Écoute, finit par dire Jeanne en se pendant à son cou, tu vas boire un petit verre de rhum et manger deux biscuits ; ou je reste comme ça, tu es obligé de m’emporter avec toi.

听我说,”约娜搂着他的脖子说, “喝一小杯朗姆酒,吃两块饼干走,要不然,我就这样待着不放手,走也得把我带走。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接