有奖纠错
| 划词

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

在多次常上审议了联合国系统科学活动协调与合作问题。

评价该例句:好评差评指正

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准范围从事科学研究。

评价该例句:好评差评指正

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展增强科学基础设施。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系环境寻求很多科学开发

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

还注意到管理局在促进鼓励区域海洋科学研究方面作用。

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有科学领域使用少数民族语言开展高等教育。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委作为联合国系统科学问题智囊团作用。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主动行动范围参加各项科学活动指导委

评价该例句:好评差评指正

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工发组织特定活动范围先进科学知识转让。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学问题建议准则。

评价该例句:好评差评指正

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研究项目覆盖人文学、社科学自然科学范围各种各样学科领域。

评价该例句:好评差评指正

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”海洋科学研究,应专为平目并为谋全人类利益进行(第一四三条)。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施方法,以加强我们实现下列可持续发展目标能力。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有海洋科学方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家能力,使各项方案并入国家战略加强农业科学方面训练。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作重要性在欧洲共同体(欧共体)供资预算项目框架开展许多科学项目中都得到强调。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学研究捐赠基金”特别账户。

评价该例句:好评差评指正

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区域从事海洋科学卫星遥感主要研究机构。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事还审议了财务委有关设立“区域”海洋科学研究捐赠基金建议。

评价该例句:好评差评指正

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立科学机构提出结论很少作为缔约方决策唯一基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Natoo

Longtemps les scientifiques ont pensé que le cœur se situait sous la cage thoracique, mais grâce aux recherches du professeur Nathalie Odzierejko, nous savons aujourd'hui qu'il est en fait poser sur les intestins.

在很长的一段时间科学家以为心脏位多亏了Nathalie Odzierejko教授的研究,如今我们知道:心脏其实位肠道上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接