有奖纠错
| 划词

Outre les difficultés rencontrées dans le domaine du commerce international, la fréquence accrue des crises monétaires et financières internationales, y compris dans des pays où la gestion et les disciplines macroéconomiques ne laissent rien à désirer, donne à penser que l'instabilité financière est par nature systémique et qu'elle revêt une dimension planétaire.

国际贸易方面遇到困难之外,国际货币和金融市场危机比以往更频繁地发生,使有良好管理表现和客观经济节制能力的国家也不能自外,这表明金融不稳,而且范围及于全球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Je m’explique, il est la clé de votre intériorité et de votre universalité.

释一下,艺术是你内在性和普世性的答案。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ils savent bien que ces images sont fausses, qu'il n'y a pas de vraie joie sans participation de l’intériorité, ni de vraie convivialité sans générosité.

消费者然知道这些景象都是假的,他们也知道没有内在性的参与是不正的快乐的,没有宽厚包容是不正的舒畅快乐的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接