有奖纠错
| 划词

Douze pour cent de la population vit dans une extrême pauvreté, et 80 % des exploitations agricoles privées ne disposent que de 0,5 à deux hectares, ce qui suffit à peine à nourrir une famille.

有12%的人口生活赤贫状态下,80%的私人农场0.5公顷到2公顷之间,难以养活一家人

评价该例句:好评差评指正

La croissance du produit intérieur brut apporte peu de réconfort à l'homme qui, avec moins de un dollar par jour, s'efforce désespérément de subvenir aux besoins d'une famille et qui n'a aucun espoir de voir sa situation s'améliorer.

内生产总值的增长对于拼命想以足1美元的生活费养活一家人的人而言没有什么安慰而言,因为他们看到改善这种处境的任何希望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sanna ne parvenait plus à pêcher suffisamment de poissons pour nourrir toute la famille.

Sanna再也抓不到够的鱼来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接