Certaines personnes pensent qu'un état d'ébriété peut être une solution malheureux, il n'est pas.
有人认为一酒醉能解千愁,其实不然。
La portée de ce type de délit semble être limitée aux actes commis par une personne chargée de fonctions publiques spécifiques, étant donné que prévenir, repérer, enquêter ou traiter des infractions pénales ou appliquer des sanctions pénales, ainsi que protéger, garder ou surveiller un détenu sont des fonctions qui sont toutes exclusivement confiées à des autorités ou à des organes publics de la Région administrative spéciale. Cependant n'importe qui peut se rendre coupable du délit prévu à l'article 234 si cette personne commet les actes susmentionnés de torture ou inflige des traitements cruels, inhumains ou dégradants dans l'exercice de fonctions disciplinaires.
初看,上述罪状似乎只适用于担任职的人,因预防、追究、调查及审理刑事上之违法行为或
行刑事制裁,以及保护、看守、看管被拘留或被拘禁之人,
门
别行政区政府机关及
共部门的职能,其实不然,任何人都可能独犯《刑法典》第二百三十四条所指罪行,诸如在
行惩罚时,施行酷刑或作出残忍、有辱人格或不人道之待遇等行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。