有奖纠错
| 划词

Soyez patient, surtout dans les moments critiques.

耐性,尤其是在关键时刻

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.

主席先生,这些举措显示你致力于在这一关键时刻帮助缅甸人民。

评价该例句:好评差评指正

De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.

而且,在几次关键时刻,苏丹政府都未能向小组提供支

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.

我还要感谢你在这样一个关键时刻召集此次对话。

评价该例句:好评差评指正

Le moment critique du vote est arrivé.

然后,关键时刻到来了。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.

我们不知道联合国何时才到关键时刻

评价该例句:好评差评指正

Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.

对国际社来说,这是一个历史性关键时刻

评价该例句:好评差评指正

Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.

多哈回合已经到了关键时刻

评价该例句:好评差评指正

La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.

缔约方议现正处于一个有利关键时刻

评价该例句:好评差评指正

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中国)说,委工作正处于一个关键时刻,如果不对其议安排做出某些调整,就无法完成工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.

我们都知道,本组织正在经历其历史上一个关键时刻

评价该例句:好评差评指正

C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.

对达尔富尔而言,现在是一个关键时刻,不应该丧失时机。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.

该报告将在联合国一个关键时刻提出。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.

这份评价报告是在危地马拉关键时刻提出

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.

确实,联合国正处在它历史上一个关键时刻

评价该例句:好评差评指正

Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.

在不到两个月时间里,阿富汗将进入总统选举关键时刻

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.

这项评估是在危地马拉一个关键时刻作出

评价该例句:好评差评指正

C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.

对索马里人民而言,对该地区而言,对整个国际社而言,这都是一个关键时刻

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上一个关键时刻,实际上正处于十字路口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dipsopathie, dipsophobie, dipsothérapie, diptère, Dipterex, Diptéridacées, diptérocarpacées, diptérocarpe, Dipterocarpus, diptérologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.

另外,在此他肩负的中家事务又非常繁重。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc là, moment crucial, je vais rajouter le cacao.

这是,我要加入可可。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout ça, pile poil pour décrire un moment clef.

所有这些,都为描述一个而准备的。

评价该例句:好评差评指正
家地理

Fabio Amador arrive à un moment clé des fouilles archéologiques.

Fabio Amador在一个考古发掘的来到了这里。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

Aujourd'hui, vous êtes à nouveau à Beijing, à un moment critique des relations sino-françaises.

现在又逢中法系的,您再次 来到中

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Le procès de Bobigny, l'un des moments clés du combat pour l'avortement.

博比尼审判是堕之一。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce sont là des crises fatales.

这儿便是生死存亡的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sélectionner les moments clés du procès pour que les gens aient l'impression de l'avoir vécu, eux aussi.

挑选庭审中的,让人们也能感受到现场的氛围,就像他们亲自经历过一样。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ses craintes s’étaient-elles réalisées ? Felton, soupçonné par le baron, allait-il lui manquer au moment décisif ?

她先前的担心难道真的成了事实?是费尔顿受到了怀疑,他会在把她忘了么?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Peut-être t'arrive-t-il d'avoir l'impression d'être constamment distrait et de remettre à plus tard au moment le plus important.

也许你常常觉得自己总是分心,并在拖延。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Chef, moment important, vous allez choisir dans votre brigade le candidat qui a réalisé l’assiette la plus convaincante visuellement.

到了,主厨要从队伍里挑选出那道视觉效果最好的菜品。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde tenait en réserve pour ce moment suprême une lettre écrite en entier de la main de Mgr l’évêque.

玛蒂尔德为了这,还留了一封德·某某主教大人的亲笔信。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est le moment, il ne faut pas lâcher. C'est le moment, il ne faut pas lâcher.

这是,不能松懈。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est le grand moment, aujourd'hui, on va s'amuser, ils sont pantrés.

今天是了,我要尽情享受,他们已经准备好了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et là, ça fait du bien, je me sens épaulé, il me donne les bons conseils au bon moment.

这感觉真好,我感到有支持,他总是在给出正确的建议。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est le grand moment, c'est mon épreuve.

这是,这是我的挑战。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce sont également des moments clés pour conclure des accords commerciaux, pour signer des contrats, pour établir des relations professionnelles.

这也是来达成商业协议、签署合同、建立商务系的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans le suivi d'une valise, il y a plusieurs moments critiques.

在跟踪一个手提箱,有几个

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est la dernière ligne droite et pour les rouges, c'est surtout le moment de vérité.

这是最后的延伸,对于红魔来说,这首先是

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Pour les blancs, c'est le moment de vérité.

对于白人来说,这是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dipyridine, dipyridyle, dipyrisation, dipyrite, Dirac, diradical, diramation, Dirca, Dircé, dire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接