有奖纠错
| 划词

En principe, les délinquants placés à l'isolement ne peuvent pas recevoir de visites de membres de leur famille.

禁闭期间,原则上不准接见家属。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec inquiétude le recours fréquent à l'internement en établissement psychiatrique dans l'État partie pour traiter les problèmes de santé mentale, sans que l'internement psychiatrique ne fasse l'objet d'examens périodiques et d'un contrôle judiciaire effectif.

委员会感到切的是,缔约国精神机构内经常以禁闭作为治疗心理健康的手段,没有定期审查程禁闭精神进行有效司法控制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acido-résistance, acidose, acid-party, acidulé, aciduler, acidurie, acidylation, acier, aciérage, aciération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous aurez une retenue ! s'écria-t-elle. Et j'enlève vingt points à Serpentard.

! ”她喊道, “斯莱林扣掉二十分!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cinquante points de moins pour Gryffondor et une nouvelle semaine de retenue.

格兰芬多扣五十分,再加一个星期的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lâchez Londubat, Potter, sinon c'est la retenue.

放开隆巴顿,波,不然就

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Rusard était déjà là, ainsi que Malefoy. Lui aussi était puni, Harry avait fini par l'oublier.

费尔奇已经等在那里—— 还有尔福。哈利同样忘尔福也是要的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils étaient débarrassés du dragon, Malefoy avait récolté une punition, plus rien ne pouvait gâcher leur bonheur.

龙走—— 尔福将被—— 还有什么能破坏他们的这份喜悦呢? 答案就在楼梯下面等着呢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je pense qu'ils méritent plus que de simples retenues, dit Ombrage avec un sourire encore plus large.

“我想他们应该受到比更重的惩罚。”乌姆里奇笑得更甜

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans l'agitation qu'avait provoquée la perte de leurs points, Harry avait oublié qu'ils avaient toujours des retenues à faire.

哈利自从丢分数以后,就一直遭到人们的自眼和唾弃,他几乎忘他们还要被的事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Alors peut-être que le soir où j'avais cette retenue, il était très en colère ou je ne sais quoi…

“所以,我的那天晚上,他大概正好——也许是别生气什么的吧。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Alors, tu penses que ça n'a rien à voir avec le fait qu'Ombrage m'ait touché ? demanda Harry.

“那么,你认为这跟我在乌姆里奇那里时她碰我没有系?”哈利问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Elle est votre professeur, elle a donc parfaitement le droit de vous donner des retenues.

“她是你的老师,她完全有权罚你

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous aurez une retenue, Mr Potter !

,波先生!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Nous donner une retenue ? dit Fred d'un ton qui signifiait : « J'aimerais bien voir ça.»

“罚我们?”弗雷德说,声音里透着一种“我倒要看你敢不敢”的意思。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Nous donnons des retenues, Maugrey ! Ou nous parlons avec le responsable de la maison à laquelle appartient l'élève fautif !

“我们可以,穆迪!或者报告当事人所在学院的院长。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La plus terrible conséquence de cette deuxième semaine de retenue fut, comme George l'avait prédit, la réaction d'Angelina.

正像乔治所预言的,第二个星期,最糟糕的后果就是安吉利娜的反应。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Alors, si tu veux éviter une retenue, fais un peu attention à ce que tu dis !

“所以,除非你想,不然说话还是放规矩点!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il ne s'était pas plaint pendant la retenue du soir, toujours décidé à ne pas donner cette satisfaction à Ombrage.

晚上时他没有叫一声痛,他打定主意不让乌姆里奇感到得意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Non, vous viendrez ici à cinq heures demain et le jour suivant et vendredi également et vous accomplirez vos retenues comme prévu.

不行,明天、后天,还有星期五,你都必须在下午五点钟到这里来,按计划

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comment se fait-il que tu te sois arrangé pour avoir une retenue vendredi à cinq heures ?

“你怎么在星期五下午五点钟给自己弄?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu vas nous donner une retenue ?

“要给我们吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cette bonne femme, Ombrage, m'a donné une retenue simplement parce que je disais la vérité sur Tu-Sais-Qui.

“是那个叫乌姆里奇的女人罚我,就因为我跟她说于神秘人的实话。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acridien, acridiens, acridine, acridinique, acridinium, acridinyle, acridique, acridone, acridonium, acridostibine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接