有奖纠错
| 划词

Les trois coaccusés ont été condamnés à un an et demi de prison.

三名共同年半徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Il a immédiatement été suspendu en raison de l'absence de l'un des coaccusés.

由于共同缺席,审迫立即休

评价该例句:好评差评指正

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同个刑事案件的共同人。

评价该例句:好评差评指正

S'ils avaient été appréhendés plus tôt, ils auraient pu être jugés en même temps que leurs coaccusés.

如果这些逃犯早点捕,他们本可以同他们的共同并接受审

评价该例句:好评差评指正

Elles sont à traiter comme équivalant à un témoignage d'un coaccusé, présenté en l'absence du premier accusé.

应当把这几则日记视为共同人在不在场的情况下所作的项供词。

评价该例句:好评差评指正

Ce procès concernant le plus grand nombre d'accusés poursuivis ensemble devant le Tribunal est parvenu à un stade avancé.

这是法所进行涉共同人数最多的次审,目前已进入后期阶段。

评价该例句:好评差评指正

L'autre tendance observée dans les activités judiciaires des Chambres de première instance réside dans la multiplication des jonctions d'instances.

司法活动的另个趋势是,共同受审的审数量不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Leurs coïnculpés absents, au nombre desquels Riad Boucherf, ont été condamnés par contumace et à huis clos à la réclusion à perpétuité.

包括Riad Boucherf在内的缺席共同缺席秘密处终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, il existe six affaires pendantes devant le Tribunal mais dans lesquelles au moins un des coaccusés est toujours en fuite.

就目前情况来说,法需要审理6项案件,但审尚未开始,而且至少有共同人仍逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

M. Hussein et six autres accusés sont inculpés de crimes de guerre liés à un conflit armé interne et de crimes contre l'humanité.

侯赛因先生和其他六名共同控犯有与国内武装冲突有关的战争罪和危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des autres coaccusés ne l'a incriminée et aucun témoin à charge n'a comparu; aucune expertise n'a été produite qui puisse l'incriminer.

其他共同人均没有指控她、法既没有对她不利的任何证人也没有牵连她的任何专家证据。

评价该例句:好评差评指正

Le coprévenu, Sayed Sarwar, également jugé coupable d'adultère, aurait reçu en public 100 coups de fouet sur un terrain de football d'une école de Kaboul.

据报告说,她的共同人Sayed Sarwar也认定犯有通奸罪,在喀布尔所学校的足球场当众抽打了100鞭。

评价该例句:好评差评指正

L'appelant et les deux intimés avaient mené une négociation concernant la vente d'un yacht qui était la propriété commune de ces derniers.

原告与两就买卖两共同拥有的游艇进行了谈

评价该例句:好评差评指正

Sur ces 10 accusés, six partagent un acte d'accusation avec des coaccusés qui sont déjà incarcérés; des requêtes en jonction d'instances ne seront pas nécessaires.

其中,六名已与在押的共同人合并起诉,不需要进行合并审理。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres procès en sont actuellement à la phase de rédaction des jugements, notamment l'affaire dite des Militaires I mettant en cause quatre coaccusés.

另有两起案件正处于起草决书的阶段,其中包括涉四名共同的军事号案。

评价该例句:好评差评指正

La décision avait rejeté une requête de l'accusé visant à assister à l'audience prévue pour entendre la demande de mise en liberté provisoire de son coaccusé.

这项裁定拒绝请求出席为其共同暂时释放的动议所安排的听询。

评价该例句:好评差评指正

Quinze coaccusés ont été condamnés à mort, cinq ont été acquittés et les autres ont été condamnés à des peines d'emprisonnement allant de deux à cinq ans.

共同处死刑、五名宣告无罪、其他处二至五年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée de coaccusés nécessiterait sûrement plus de temps pour mener à terme l'affaire, mais en aucun cas aussi longtemps que s'il fallait tenir un nouveau procès distinct.

共同人的移送无疑将延长完成案件的时间,但是所需时间绝对短于新增单独审的时间。

评价该例句:好评差评指正

Un des coaccusés a été condamné à mort et au paiement d'une somme de 10 000 dollars à la famille de la victime in solidum avec l'État congolais.

其中共同处死刑并与刚果国家连带向受害人家支付10 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai déjà signalé au Conseil de sécurité, s'ils avaient été appréhendés plus tôt, ces fugitifs auraient pu être jugés en même temps que leurs coaccusés.

正如我以前告知安理会的那样,如果这些逃犯早点捕,他们本可以同他们的共同并接受审

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20238

Des mesures plus spécifiques que pour ses co-accusés.

比他的共同被告采取的措施更具体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

Salah Abdeslam et ses co-accusés n'ont pas fait appel de la décision rendue en 1ere instance.

Salah Abdeslam 和他的共同被告没有审作出的决定提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Avec 8 coaccusés, il devra répondre du meurtre d'un homme de 23 ans à Paris, il y a 5 ans.

他将与 8 共同被告 5 前在巴黎谋杀 23 岁男子的案件负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Vendredi, à l'issue des réquisitions, les avocats généraux demanderont des peines à l'encontre de S.Abdeslam et de ses 19 coaccusés.

- 周五,在申请结束时,总检察长将要求 S.Abdeslam 及其 19 共同被告进行判决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20191

Il est accusé avec 5 autres anciens membres du diocèse de Lyon de non dénonciation d’agression sexuelle sur mineur. 5 autres co-accusés qui comme Philippe Barbarin se sont retranchés derrière leur hiérarchie.

他被指控与里昂教区的其他5前成员不谴责未成人的性侵犯。其他5共同被告,像菲利普·巴巴林样,已经将自己牢牢地置于他们的等级制度之下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161

Fethullah Gülen n'y était évidemment pas, toujours exilé aux Etats-Unis, mais ses co-accusés ont, eux, été présentés au juge, notamment huit personnes toujours en détention préventive dont deux anciens chefs de la police d'Istanbul.

Fethullah Gülen 显然不在那里,仍在美国流放,但他的共同被告人被提交给法官,特别是仍有八人在审前拘留中,其中包括两前伊斯坦布尔警察局长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142

Le juge en chef Shaaban El-Shami a demandé de mandater dix avocats pour les co-accusés de Morsi, dont le guide suprême des Fr ères musulmans Mohamad Badei, ses deux adjoints Khairat al-Shater Mahamoud Ezzal, et l'ex-président du Parlement Saad al-Katani.

首席大法官Shaaban El-Shami要求为穆尔西的共同被告任命十律师,包括穆斯林兄弟会最高领袖Mohamad Badei,他的两副手Khairat al-Shater Mahamoud Ezzal和前议会议长Saad al-Katani。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接