有奖纠错
| 划词

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

完全自觉承担公民行为心生敬意。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la notion de souveraineté doit impliquer l'obligation de l'État de protéger ses citoyens.

的确,主权概念指是国家有保护其公民

评价该例句:好评差评指正

La défense de la nation est un devoir pour chaque citoyen de la République d'Ouzbékistan.

保卫祖国是一位公民

评价该例句:好评差评指正

L'État congolais s'acquittera dûment des responsabilités qui lui incombent envers ses citoyens.

刚果本国应该足以履行其自己公民

评价该例句:好评差评指正

(…) La délivrance des passeports incombe normalement à l'État dont l'individu est ressortissant.

签发护照通常是公民国籍国

评价该例句:好评差评指正

Les devoirs des citoyens de la République d'Ouzbékistan sont énoncés au chapitre 11 de la Constitution.

宪法第十一章确定了乌兹别克公民

评价该例句:好评差评指正

Aux Fidji, le vote est obligatoire.

在斐济,投票是一个合格公民

评价该例句:好评差评指正

Antigua-et-Barbuda entend continuer d'assumer ses obligations à l'égard de ses citoyens de même qu'à l'égard de cet organe.

安提瓜巴布达将继续履行它作为个机构公民

评价该例句:好评差评指正

Je considère que nous avons tout intérêt à creuser ce volet de la citoyenneté et de la responsabilisation.

我认为,我们所有人都希望强调方面公民责任。

评价该例句:好评差评指正

Israël a le droit inhérent et légitime de se défendre et l'obligation de défendre et de protéger ses citoyens.

以色列有自卫正当固有权利,有捍卫保护本国公民

评价该例句:好评差评指正

En effet, Madagascar est convaincu que les enfants scolarisés seront les citoyens de demain, conscients de leurs droits et devoirs.

事实上,马达加斯加坚信,今天学童便是明日了解自身权利公民

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, Israël s'acquittera de son obligation de défendre ses citoyens tout en respectant ses obligations en vertu du droit international humanitaire.

因此,以色列将履行其捍卫本国公民,同时也遵守国际人道主各项

评价该例句:好评差评指正

À la notion d'obligation de chacun, en tant que citoyen, d'aider les autres, répond celle de ce que chacun attend en retour.

一个人作为公民帮助他人,个思想是以希望回报思想配

评价该例句:好评差评指正

L'État est toujours souverain mais dans un sens différent, puisqu'il est notamment tenu de protéger ses citoyens, tous ses citoyens sans distinction.

国家主权仍然存在,但却有了不同,特别是其中包含了保护其公民所有公民都要一视同仁。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est primordial d'examiner les obligations extranationales des États (c'est-à-dire les obligations des États envers les citoyens des autres pays).

此外,起草各国`国家以外'(即各国于在其他国家公民)也是极重要

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'article 57 de la Constitution, la défense de la République du Bélarus est l'obligation et le devoir sacré de tout citoyen.

“宪法第57条规定,保卫白俄罗斯共国是公民神圣职责。

评价该例句:好评差评指正

Elle lance un appel aux dirigeants des partis politiques afin qu'ils permettent aux citoyens d'exercer leur devoir civique et de jouir de tous leurs droits.

我们呼吁各政治党派领导人保证公民能够尽其公民行使他们所有权力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité exécutif devrait envisager d'adopter une conclusion fournissant des orientations aux Etats concernant leur obligation d'accepter et de faciliter le retour de leurs nationaux.

执行委员会将考虑通过一项结论,向各国提供指导,使其了解其接纳促进本国公民返回有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Les directives devraient par conséquent mettre principalement l'accent sur l'obligation des États de respecter, protéger et réaliser le droit à l'alimentation de leurs propres citoyens.

因此,准则关键要点应当是国家遵守、保护实现其本国公民食物权

评价该例句:好评差评指正

Ces interprétations ont abouti à l'adoption de nombreuses observations et recommandations générales, dont certaines définissent expressément les obligations des États parties à l'égard de leurs non-ressortissants.

些解释载于一些一般性评论一般性建议之中,其中有些明确谈到缔约国公民

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Évidemment, il est obligatoire de payer ses impôts et des contrôles sont effectués chaque année !

然,纳税是公民应尽义务,并且国家每年都会进行纳税检查!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Idem pour l'autorité parentale, le devoir citoyen et l'homicide, qui sont autant de sujets trop touchy pour être abordés.

还有关于父母权威、公民义务和杀人禁令,这些话题都太过敏感,不便讨论。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Donc voilà, je fais mon devoir citoyen.

所以你知道了,我正履行我公民义务

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les citoyens restent partagés sur une éventuelle obligation.

- 公民可能义务上仍然存分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Même si beaucoup de Français à Montréal sont des expatriés longs, qui comptent rester vivre au Canada, l'attachement à ce devoir civique reste fort.

即使蒙特利尔许多法国人是长期居住加拿大外籍人士,但对这种公民义务依恋仍然很强烈。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

« Votez ! » lance pareillement LE JOURNAL DU DIMANCHE. Une injonction à faire son devoir citoyen que l’hebdomadaire illustre avec les appels de différentes personnalités.

" 投票!" 同样推出了LE JOURNAL DU DIMANCHE。项执行公民义务命令,每周用不同个性呼吁

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le devoir de produire pour pouvoir redistribuer, le devoir d'apprendre pour être un citoyen libre, le devoir de changer pour tenir compte de l'urgence de notre dette climatique et budgétaire.

为了再分配而生产义务,为了成为自由公民而学习义务,为了能够积极响应我们气候、财政预算上负债而改善义务

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Il faut voter tôt, parce qu’on doit suivre les matches de foot du Mondial ! On accomplit notre devoir citoyen, et on vient soutenir la cause de la paix qui est si importante pour ce pays.

我们必须尽早投票,因为我们必须关注世界杯足球比赛!我们履行了我们公民义务,我们支持对这个国家如此重要和平事业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接