有奖纠错
| 划词

Cet artiste expose ses peintures pour la première fois.

这位画家首次展示作品。

评价该例句:好评差评指正

Son film sort en salle mercredi prochain.

电影下周三放映。

评价该例句:好评差评指正

Il ne veut pas dévoiler ses intentions.

他不愿意图。

评价该例句:好评差评指正

La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.

报刊每天都发表文章,煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。

评价该例句:好评差评指正

Skype a ouvert son premier magasin d'applications, suivant la tendance du moment.

跟随当前趋势,Skype第一个应用商店。

评价该例句:好评差评指正

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由一恐怖主义集团声明是

评价该例句:好评差评指正

C'est courageux de professer une opinion devant la foule.

表明自己观点是勇敢

评价该例句:好评差评指正

Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.

他对您非但没有敌意, 而且还表示尊重。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions du présent article sont d'ordre public ».

现在涉及方案是要求

评价该例句:好评差评指正

Venez assister à nos cours de démonstration gratuits, Wuchang samedi 4 avril à 10h00.

欢迎前来参加我们课!!!沌口校区: 4月4日,星期六,10:00起。

评价该例句:好评差评指正

Universe International constamment maintenir un dialogue ouvert, coopératif, gagnant-gagnant principe.

UNIVERSE INTERNATIONAL一贯秉承、合作、共赢原则。

评价该例句:好评差评指正

Cette publication est un public à l'épargne intérieure des jouets magazine.

本月刊是国内外发行玩具专业杂志。

评价该例句:好评差评指正

"J'ai retrouvé ma liberté, ma dignité", a déclaré par ailleurs Jacques Viguier.

此外雅克·维吉埃还声称:“我重新获得自由和尊严。”

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.

欧洲联盟谈判“而有诚意”。

评价该例句:好评差评指正

Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.

在没有声明竞争对手情况下,潘基文当选几乎被确定

评价该例句:好评差评指正

Je le dirai bien haut, s'il le faut.

如果需要话, 我就讲出来。

评价该例句:好评差评指正

En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.

一般来说,出价收购会以明显比最新上市牌价要高市价成交。

评价该例句:好评差评指正

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

情况通报结束后进行辩论。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.

部长报告并没有,因而无法对其提出答辩。

评价该例句:好评差评指正

Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.

就该局势进行几次辩论,其中两次是部长级辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Post Scriptum

Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, façon détournée de reconnaître les pertes humaines.

他也公开表明了战马死亡的量,也间接表示了死亡军人的量。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Certains font d'ailleurs ouvertement campagne pour la majorité présidentielle.

有些人公开支持总统多

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La parole est claire, l'information est transparente et nous continuerons de la donner.

我们将继续提供明确的发言以及公开透明的信息。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Il est essentiel que l'application soit open-source, c'est-à-dire que le code soit public.

应用程序是开源的,也就是说代码是公开的,这一点至关重要。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'Open d'Australie de tennis débute lundi à Melbourne.

澳大利亚网球公开赛周一在墨尔开始。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc je vous demande publiquement de recommencer à cuisiner pour nous.

所以我在这里公开请求你再次为我们下厨。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Donc l'exposer comme ça, en plein public … je trouve que c'est déplacé !

所以在公开场合这样揭露......我觉得它合适!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chaque année, le tournoi de Roland-Garros est très suivi par le public.

每年,法网公开赛都受到公众的大量关注。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le système est donc quasiment inviolable car entièrement public.

该系统几乎入侵,因为完全公开

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils affirment haut et fort qu'ils n'ont jamais entendu parler de cette histoire.

他们公开表示自己从未听说过这个故事。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il dit publiquement que tant de coquetterie ne convenait pas à un jeune abbé.

公开地说,一个年轻的教士应该这样爱打扮。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette humiliation, aux yeux de tous, c’est peut-être une pénitence publique.

在众人的眼中,这种自轻自贱也许是一种公开的赎罪吧?

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ni la Banque centrale européenne, ni la Banque de France ne communiquent à ce sujet.

欧洲中央银行和法国银行,对此并没有公开说明。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chez les bouchers , c'est un secret de polichinelle.

在肉店行业内,这是一个公开的秘密。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cet agent affiche publiquement sur son profil son vrai nom de famille et son visage.

该保镖在他的个人资料中公开显示他的真实姓氏和容貌。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Au total, nous avons trouvé les profils publics de 12 d'entre eux.

我们总共找到了其中12 人的公开资料。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je pense FKA Twigs, qui assume ses faiblesses publiquement pour pouvoir faire avancer les femmes.

我想到了FKA Twigs,她公开承认自己的弱点,这样才提高女性的地位。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cette désapprobation massive poussera la reine à prendre la parole publiquement la veille des funérailles.

这种巨大的反对将促使女王在葬礼前一天公开发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Officiellement, il était représentant en vins et liqueurs.

他的公开身份是酒类代理商。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sachez que pour éviter le greenwashing, les établissements financiers sont contraints dans leur communication.

您应该知道,为了避免漂绿,金融机构信息公开方面受到限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接