Dans une notification adressée en application de l'article 34, le secrétariat a spécifiquement demandé à Niigata de fournir des éléments de preuve de la détention (tels qu'informations parues dans les journaux ou émanant des organisations internationales ou des gouvernements), états de paie, factures et reçus, billets d'avion et d'autobus, déclarations sous serment d'employés de la société, etc.
秘书处在第34条通知中具体要求Niigata提供拘留证
(
闻
导、国
组织和政
告),工资记录、发票和收据、飞机票和公共汽车票、公司雇员
宣誓书等等。