Je ne mange jamais de lapin.
从来不。
Moi, je n’aime pas le lapin. Je prends du saumon et du riz.
不不喜欢。鲑鱼加米饭。
Je vous conseille le plat du jour. C’est du lapin à la moutarde.
给你们推荐今天的特价菜。是末。
La Société a été fondée en 2002, la production principale Belgique lièvre, la transformation de la viande de lapin, lapin vivant.
本公司成立于2002年,主要生产比利时野,加工后,活。
Dans l'industrie de la restauration locale a un grand impact, Belgique délicieux de la viande de lièvre, Huanen le goût, la viande de lapin est en excellent!
在当地餐饮业有着很大的影响,比利时野的质鲜美,口感滑嫩,是中的精品!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, je n'aime pas le lapin. Je prends du saumon et du riz.
我不喜欢。我要鲑鱼加米饭。
Je vous conseille le plat du jour. C'est du lapin à la moutarde.
我推荐今天的特价菜。配芥。
Ça, j'aime beaucoup, la terrine de lapin.
我非常喜欢这个,冻。
Alors, je prends un lapin à la moutarde. Et toi?
好的,那我要一份芥。你呢?
Voici le menu. Le plat du jour, c'est du lapin à la moutarde.
这是菜单。今日特价菜是芥。
On ne sent pas du tout l'odeur du lapin.
我们也吃不到任何的味道。
Remuez régulièrement de manière à ce que le goût imprègne chacune des parties du lapin.
有规律地搅动使的每个部分都入味。
Je n'aime pas beaucoup le lapin. Je voudrais une omelette aux champignons, s'il vous plaît.
我不太喜欢。我要一份香菇煎蛋卷吧,谢谢。
Et j'ai décidé de vous cuisiner un lapin à la moutarde avec un fondant au chocolat.
我觉得给大家做一道芥和一份熔岩巧克蛋糕。
Pendant ce temps là, Aline s'occupe du lapin.
在此期间,阿琳弄好了。
Le lapin à la moutarde ne s'est pas transformé en lapin en chocolat.
芥没有变成巧克。
Pour commencer, faire revenir le lapin avec de l'ail, des oignons et du vin blanc dans un poêlon.
为了开始,用大蒜和,洋葱和干白在有柄小平底锅里油煎。
Quand ils se risquaient en haut de la butte, jusqu’au Moulin de la Galette, on leur faisait sauter un lapin.
在蒙马特山上,他们也是“加莱特磨坊餐厅”的常客,在这里可以吃到炖。
Phileas Fogg accepta la gibelotte et la goûta consciencieusement ; mais, en dépit de sa sauce épicée, il la trouva détestable.
福克先生接受了他的推荐,要了一盘子,仔细地品尝了一番。虽然里加了五香佐料,可是福克先生还是觉得有一股令人作呕的怪味。
Le serveur : Bonjour,mademoiselle ! Voici la carte. Il y a un plat du jour : un lapin à la moutarde.
您好,小姐!这是菜单。今天的特色菜是:芥酱。
C’étaient des parties gentilles, une friture à Saint-Ouen ou un lapin à Vincennes, mangés sans épate, sous le bosquet d’un traiteur.
大都是气氛和谐、融洽的聚游,他们或是在圣杜昂吃油炸鱼,或在凡赛尼森林吃一些,并不讲究就餐的地方,只在某个卖饭小商人的亭榭里吃。
On arriva débandé au coron. Ni les Levaque ni les Maheu ne soupèrent avec appétit, et ceux-ci dormaient en achevant leur bouilli du matin.
人们一群一伙地,陆陆续续回到矿工村。勒瓦克也好,马赫家也好,晚饭都吃得不大香甜,马赫一家吃完早上留下的就睡下了。
Outre le lapin aux pommes de terre, qu’ils engraissaient dans le carin depuis un mois, les Maheu avaient une soupe grasse et le bœuf.
马赫家的午饭,除了炖马铃薯以外,还有一锅汤和牛,子是用了一个多月的工夫在小棚子里喂肥的。
Il y eut un silence. Un garçon venait de poser sur la table une gibelotte de lapin, dans un vaste plat, creux comme un saladier.
一阵沉默之后,一个传者端来一只盘子放在桌上,这是只巨形盘子,近乎生菜皿一般,盘底很深,盘中盛着。
Et, d’un bout à l’autre des façades, ça sentait le lapin, un parfum de cuisine riche, qui combattait ce jour-là l’odeur invétérée de l’oignon frit.
这一天,全矿工村,从这一头到那一头,每家都散发出炖味,香喷喷的烧菜味压住了常年的煎洋葱味。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释