有奖纠错
| 划词

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区内不能切割钻石。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,免税区推行一项检查员制度。

评价该例句:好评差评指正

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

实施了一个建立业区和免税区项目。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士免税区发现漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国虑谈判和允许建立免税区和免税港可能性。

评价该例句:好评差评指正

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新包裹钻石混杂一起,然后再输出。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女条件,尤免税区内妇女条件违反了《公约》第二条规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括免税区这种道德守则获得通过。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女条件,尤免税区内妇女条件违反了《公约》第二条规定。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和免税区主管当局任命了一个新管理团队。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里特别鼓励办法(例如免税区、免税假日等)必须逐步取消。

评价该例句:好评差评指正

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦业区和免税区管理局告知贸发会议,继续需要这方面援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯业区方面。

评价该例句:好评差评指正

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各免税区开办16个劳动风险预防课程。

评价该例句:好评差评指正

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司总行设日内瓦机场免税区苏黎世也有类似数目公司。

评价该例句:好评差评指正

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资免税区管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石免税区和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行调整措施对免税区活动不利和9·11事件后旅游业不景。

评价该例句:好评差评指正

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所国关税区之外地区)公司,有必要澄清有关管辖权问题。

评价该例句:好评差评指正

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生地点集中出口产品装配厂占主导地位地区,这些设免税区厂为跨国公司所有和经营。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接