Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女受暴力行为。
L'unité des peuples d'Asie doit se renforcer, mais libérée de ce capitalisme mondial.
亚洲人民的团结也应该加强,但要受全主义的影响。
Israël n'a pas été épargné par le siège qu'il a imposé au territoire palestinien.
以色列也未能受它围困巴勒斯坦领土的影响。
Protection des enfants contre la violence, la maltraitance et l'exploitation.
保护儿童受暴力、剥削和虐待之害。
Les forces internationales ne sont pas à l'abri de la violence.
国际部队也无法受暴力袭击。
Ce programme aidera à protéger l'Iraq et les pays voisins contre les matières radioactives.
这一方案将帮助保护伊拉克及其邻国受放性材料的危害。
À la suite de cet amendement, les femmes jouissent d'une protection comparable contre la discrimination.
这次修正使得类似的受歧视保护扩展到性别问题。
Aucune île de mon pays n'a été épargnée par cette catastrophe.
我国没有任何一个岛屿受了这场灾害的肆虐。
Les événements du 11 septembre ont montré qu'aucun pays n'est à l'abri du terrorisme.
件表明,任何国家都不能受恐怖主义的侵害。
Indépendance des organisations internationales de l'emprise des USA.
独立的国际,受美国的约束。
Le deuxième est de protéger la famille des répercussions de la mondialisation.
第二项目标是保护家庭受全化的影响。
L'UE reconnaît le droit d'Israël de protéger ses citoyens contre les attentats terroristes.
欧盟认识到以色列有权保护其公民受恐怖主义攻击。
En fait, aucune région ni aucun pays n'en réchappent.
确实,没有一个区域或国家可以受其害。
Le premier concerne plus directement la protection des enfants contre la maltraitance.
第一种假设更直接侧重于保护儿童受虐待。
Chacun a droit à vivre dans la dignité, sans souffrir de la faim.
所有人都有权过上受饥饿的体面生活。
Il a demandé à la communauté internationale de protéger ces populations contre une discrimination raciale flagrante.
他呼吁国际社会保护土著人民受公然的种族歧视。
C'est également un rempart contre l'exploitation par le travail, la prostitution ou l'usage de drogues.
这也能保护他们在工作场所受剥削,避卖淫或使用毒品。
Mais cela leur aurait-il évité d'être touchés par la contagion ?
然而,难道这样就能使它们受感染的痛苦吗?
Il convient d'accroître les financements affectés aux stratégies préventives de protection des enfants.
保护儿童受伤害的预防性战略需要更多投。
Une bonne surveillance est le seul moyen de protéger les économies vulnérables des crises financières.
适当的监督是防止脆弱的经济体受金融危机影响的唯一方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les employées ont donc décidé deise réunir pour se protéger des plans sociaux.
所以员工们决定聚在一起来自己免受公司计划的影响。
Pour nous protéger nous ! Contre les abus de pouvoir.
旨在我们自己!免受权力滥用的侵害。
Au lieu ne nous garantir contre les abus de pouvoir, elle programme notre impuissance.
它们未能我们免受权力滥用的侵害,划我们的无能为力。
Toutes les pieuvres projettent de l’encre pour se protéger des prédateurs.
所有的章鱼都会喷出墨水,这为自己免受捕食者的伤害。
Peut-on se protéger des tremblements de terre ?
我们能自己免受地震的影响吗?
Ces agents travaillent à protéger la France des menaces extérieures.
这些特工们致力于法国免受外部威胁。
Pour se protéger du soleil, on peut d'abord l'éviter.
为自己免受阳光的伤害,可以先避开阳光直射。
Pour protéger son smartphone des attaques, là aussi, c'est très simple.
为您的智能手机免受攻击,同样,这非常简单。
Elle nous protège contre les nuages de particules chargés que le Soleil nous envoie.
它我们免受太阳向我们发送的带电粒子云的影响。
Et si la vaccine des vaches protégeait les fermières de la variole ?
如果给奶牛接种疫苗可以农场妇女免受天花的伤害呢?
Ce tour de passe-passe lui permet de chasser et de se protéger d'éventuels prédateurs.
这种狡猾的手段使它能够捕食,并自己免受潜在的捕食者的伤害。
L'autocensure devient une réponse pour se protéger de nouvelles agressions.
自我审查成为自己免受新攻击的一种反应。
Les astronautes doivent se protéger des micrométéorites.
宇航员必须自己免受微陨星的伤害。
Il servait, à l'origine, à protéger les habitants contre les Vikings et les pirates.
它最初用来居民免受维京人和海盗的侵害。
D’ailleurs, comment attaquer l’inconnu, comment s’en défendre ? Attendons le jour et les rôles changeront.
另外,怎样攻击这个我们从来不解的东西,又怎样自己免受它的攻击呢?等到天亮吧,那时候情况会发生改变的。”
Alors, cette lacune peut-elle nous protéger de la désinformation ?
那么,这种差距可以我们免受错误信息的侵害吗?
Le boubou me protège des rayons du soleil et me garde au frais.
长袍我免受阳光照射也让我持凉爽。
Elles sont grandes et si je les superpose correctement, elles me protégeront des intempéries.
它们很大片,如果我正确地把它们重叠在一起,它们将我免受恶劣天气的影响。
Toutes les pièces sont protégées des éléments.
所有房间都受到免受外面自然环境的影响。
Les gardiennes, qui défendent la ruche contre ses ennemis.
守卫负责蜂巢免受敌人的侵害。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释