Si tu veux la paix, prépare la guerre.
如果你想要和平,就做好战争的准备吧。
Toutefois, le problème, en l'espèce, est qu'on a commencé par imputer une dépense.
,题在于债务是产生的。
Je l'ai vu avant toi !
我比你看见的!
Nous ferons une promenade quand nous aurons fini nos devoirs.
作之前完成的动作,相当于英语中的现在完成时或一般现在时。
Commence par apprendre ta leçon, tu feras ton devoir après.
学习你的课文,在做你的作业。
3, Il faut être maître de soi pour être maître du monde.
要成为世界的主人得成为自己的主人。
Demandons-lui d'abord son avis, nous déciderons ensuite.
听听他的意见, 后我们再作决。
Je vous remercie et j'espère qu'une réponse sera donnée à notre question.
谢谢你,我希望我们提出的这个题将仍得到解答。
La liste des participants aux tables rondes sera établie dans l'ordre des demandes d'inscription.
圆桌会议的与会者名单将按照到登记的方式。
Ce livre va nous expliquer le futur antérieur dans la vingtième leçon.
二十课将为我们详细讲解将来时的用法。
Je donne tout d'abord la parole à l'Ambassadrice Inoguchi du Japon.
我请日本的猪口大使发言。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果出现出价相等的情况,将只考虑登记的出价。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
放下对未来的恐惧,做好这一次。
Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.
“说得好!”民众吼叫起来。“那就吊死他的几个捕头。”
Ce sont en principe les femmes qui sont les premières à être licenciées.
一般来说,被解雇的往往是妇女。
Il faut d'abord entendre ses raisons.
应该听听他的理由。
Mais avant de vous parler, j'ai décidé de vous écouter.
,讲话之前,我决听取大家的意见。
Je commencerai par quelques observations de caractère positif.
我想讲一些积极的方面。
Il convient d'abord de rappeler ces déclarations.
让我说明这些声明的内容。
J'aborderai tout d'abord la situation à Gaza et autour de Gaza.
让我谈谈加沙周围的局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors qui est arrivé en premier ?
那谁出的?
La première équipe qui compte remporte le match.
得分的队伍赢得比赛。
Steven : C'est toi qui a commencé! -Olivier : Tu as commencé !
是你挑起的! Olivier:你挑起的!
Pousse-toi ! - Je l'avais vu avant vous !
让开!是看到的!
Oh madame, non, c'est moi qui l'ai pris la première.
不,夫人,是的。
Moi, j'étais dans l'observation avant quoi.
,是观察的吧。
Un diamant! C'est moi qui l'ai vu le premier. Il est à moi.
一颗钻石!是看到的,这是的啦!
Voyons d'abord ce qui se passe avec le climat.
让们看一看气候的变化。
J'aimerais déjà voir un aperçu de vos talents.
想看看你的才能。
Alors là, je vais commencer par démarrer mon caramel.
所以,要做的焦糖。
On va commencer par faire ce qu'on appelle un fond de champignons.
们从菇类的垫菜开始做起。
Évidemment, vu l'origine, ce nouvel impôt fait jaser, y compris du côté de Titus, le fils de Vespasien.
当然,考虑到来源,这种新的税收是一个,争议的来源,甚至提图斯,维斯帕的儿子那里也是这样。
– On va commencer par celui de Rogue, d'accord ?
“们写斯内普的那篇吧?”
On va un peu le déshabiller.
们剥掉它的外层。
Je dois d'abord contacter nos correspondants et faire une petite étude.
要联系们的负责人稍微研究一下。
Il fallait échanger du sang, donc se couper quelque part.
必须交换血液,所以要割破自己的肌肤。
Eh bien, il va servir à marquer l’antériorité par rapport au passé simple.
它用来表示相对于简单过去时而言的时性。
J’espère que vous allez boire votre café.
“希望你把你的咖啡喝了。”
Je vais commencer par faire des analyses de votre sol.
要分析一下你的土壤。
On étudiait la grammaire et le vocabulaire pendant des années avant d’essayer de parler.
尝试说话之前,人们学习几年的法语和词汇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释