Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他允许的女儿在夜间出门。
Nous ne pouvons pas nous permettre d’attendre.
我允许等待下去。
La communauté internationale ne peut se permettre un échec.
国际社会允许失败。
Je ne me permets pas d'être en retard .
我允许迟到。
M. Choi n'a pas pu choisir lui-même son avocat.
允许Choi先生选择律师。
Effectivement, nous ne devons pas accepter de nous habituer à la violence.
事实上,我应允许对暴力变得熟视无睹。
L'ONU ne peut et ne doit pas continuer à ignorer ses propres échecs.
联合国也绝允许对其过去的失败置若闻。
Nous ne pouvons nous permettre d'accepter de telles situations.
我允许接受这些情况。
Une réforme clairvoyante signifie que nous ne serons pas les otages d'intérêts nationaux mesquins.
富有预见性的改革意味着我绝允许被盘根错节的狭窄民族利益所束缚。
Je voudrais tout d'abord faire quelques observations au nom de mon propre pays, la Nouvelle-Zélande.
现在请允许我代表我的国家新西兰发表一些意见。
Permettez-moi d'ajouter quelques mots en notre propre nom.
请允许我以我的名义补充几句。
Le Conseil ne peut pas se permettre d'ignorer ce qui se passe en Palestine.
安理会允许无视在巴勒斯坦发生的一切。
Chacun doit pouvoir s'exprimer librement et la presse doit pouvoir faire son travail.
所有人都应当够由发表言论,必须允许新闻界开展的工作。
Troisièmement, nous n'avons pas osé parler librement de la toxicomanie.
其三,我允许由谈论吸毒。
Nous ne devons en aucun cas nous laisser entraîner dans un tel conflit.
我任何时候都允许被拖入这样的冲突之中。
Prenons l'exemple de mon pays, la Tanzanie.
请允许我用的国家坦桑尼亚为例。
Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.
但是,我允许满足。
J'ai de payer à la société une bonne capacité de transport, et permettre d'acheter leur propre transport.
我公司有交好的运输力,也允许求购方负责运输。
L'Éthiopie est pleinement consciente de ses lourdes responsabilités et ne se laissera pas provoquer par l'Érythrée.
埃塞俄比亚完全了解责任重大,会允许轻易受到厄立特里亚的挑动。
Une autorisation peut être donnée à un État membre pour lui permettre de réaliser ses propres objectifs.
组织可以给予一成员国授权,允许它追求的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh puis merde, c'est juste une excuse pour se bourrer la gueule!
还有,这个节日只是允喝醉酒的借口罢了!
Vous me permettrez peut-être d'ajouter ma propre valeur ajoutée.
也你们会允我添加的附加价值。
Tes insécurités t'empêchent de voir tes capacités et de t'autoriser à réussir.
你的不安全感使你无法看到的能力,不允成功。
Il est hors de question que je perde maintenant.
现在我绝对不允失败。
Et accessoirement, on n'avait pas attendu 1982 pour se le permettre.
顺便说一下,我们有等到1982年就允这样做了。
C'est-à-dire de s'accorder à soi-même d'être ému, touché et donc d'être un être sensible.
也就是说,要允有情绪,接受的敏感。
– Non, en effet, mais, d'une manière plus générale, je me suis toujours interdit d'avoir des certitudes.
“确实不能。不过通常来说,我也不会允轻易就确定某件事。”
Le SEUL chapitre que j'ai pas révisé, La SEULE impasse que je m'étais autorisé
我唯一有复习的那一章,我唯一允忽略的部分。
Pour ça, les opérateurs doivent vous permettre de limiter vos temps de jeux, vos dépôts et vos mises.
为此,运营商必须允你控制的游戏时间,存款和赌注。
C'est plus efficace que le dessin, parce qu'il est à taille humaine : il permet de s'orienter au quotidien.
这比绘画更有效,因为它是人类的尺度:它允你每天定位。
Pendant ces quelques jours de pause, autorisez-vous à ne faire absolument rien en lien avec la langue que vous apprenez.
在这几天的休息时间里,你可以允不做任何与学语言有关的事情。
Permets-toi ! Permets-toi ! Mon vier, madame Olivier.
允吧!允吧!我的生活,奥利维尔夫人。
Je me permets de fermer les portes.
我允关上门。
Allô, m’man ? Comment t’écrirais « Je me permets de vous contacter » ?
你好,曼?你会如何写" 我允联系你" ?
Merci à toi de nous avoir permis de nous exprimer.
谢谢你允我们表达。
Ils permettent à chacune et chacun de se défendre contre les abus des États.
它们允每个人保护免受国家虐待。
Ca leur permet de montrer leur puissance.
它允他们展示的力量。
Tu ne t'autorises pas à être heureux.
你不允快乐。
Bah, c'était ouvert alors j'me suis permis d'entrer !
呵呵,它是开放的,所以我允进入!
Pour la première fois, Lucibela, 36 ans, s'autorise à composer des morceaux.
36 岁的露西贝拉第一次允作曲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释