Nous devons perfectionner le système de réserves de médicaments.
完善药品备制度。
Le personnel actuel de 50 personnes, les réserves de gaz liquéfiés à 200 tonnes.
现有员工50于人,液化气的备量为200吨。
J'ai une provision de bois pour l'hiver.
我有冬木柴的备。
Ont de fortes réserves et des ressources, la capacité d'offre.
具备较强的备和供货能力。
On doit faire provision de bois pour l'hiver.
我们应该备木柴冬。
Les Chinois inquiètent lorsqu'ils proposent de détrôner le dollar comme monnaie de réserve.M.
中国人当他们提出要摘下美元作为备货币的王冠时颇有些担心。
Le yuan (ou renminbi), future monnaie de réserve ?
元(或人民币),未来的备货币?
Les comptes subsidiaires annexes et comptes de réserve disposaient habituellement de soldes d'un niveau significatif.
预算外及备通常有较高程度的现余额。
Le Traité avait pour objectif principal d'empêcher la prolifération et d'éliminer les arsenaux.
《条约》的主要目标是防止扩散并消除核备。
La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.
其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量备。
Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.
几年期间,外汇备量保持适度水平。
Bureau de statistique des îles Fidji et Banque de réserve des Fidji.
斐济岛屿统计局和斐济备银行。
Elle attend également avec intérêt la reprise de l'examen de la notion de réserve stratégique.
它还期待着重新讨论关于战略备的构想。
Des fonds de réserve régionaux peuvent venir compléter l'action du FMI.
区域备可能是货币组织角色的一个宝贵的补充。
Ils diraient également qu'ils vont acheter 600 000 tonnes supplémentaires de nourriture pour renflouer leurs réserves.
他们也会说,他们会额外购买60万吨粮食来补充他们的备。
La Reserve Bank (banque centrale) doit encore approuver les investissements à l'étranger.
联邦备银行仍然得批准这些对外投。
Le pool de ressources existant reste durablement inadéquat.
现有的备仍然常年匮乏。
La bonne exploitation des réserves pétrolières dépendait d'une bonne gouvernance et de bonnes institutions.
石油备能否取得良好结果取决于良好的管理和良好的机构。
Ce montant serait traité comme une réserve et comptabilisé comme telle dans les états financiers.
这项拨款将作为一项备,而且在财务报表里记为备。
Les réserves non affectées ne sont plus que de 50 millions de dollars.
未派用场的备也只剩下5 000万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait bien, cependant, entretenir les réserves de Granite-house, en vue du prochain hiver.
但是为了迎接冬天,“花岗石宫”里是必须保持相当数量的储备物资的。
C’est elle qui détient et gère les réserves monétaires des pays de l’UE.
并且持有欧盟国家的货币储备。
Mais ça risque de ne pas durer, car les réserves de pétrole sont limitées.
但是这不会持久的,因为石油储备量是有限的。
On peut ainsi mettre à jour son agenda ou mettre à jour ses connaissances.
因此,我们可以更新日程安排或者更新自己的知识储备。
J'avais ainsi une réserve d'eau pour quelque temps, au cas où.
因此,我有了一段的水储备,以供不之需。
Je n'ai plus de provisions depuis quatre jours.
天前起我的储备已经用完了。
Il faut qu'il ait des réserves pour tenir jusque-là.
他必须有足够的储备坚持到那。
Et c'est reparti pour une nouvelle saison, pour faire de nouveaux stocks.
我们又开始了新的季节,进行新的储备。
Ils se mettent à vivre au ralenti et à faire des réserves.
它们开始慢速地生活,开始做储备。
Ces réserves vont lui permettre de continuer à respirer.
这些储备可以让它继续呼吸。
Quant à l’asphyxie, capitaine, répondis-je, elle n’est pas à craindre, car nos réservoirs sont pleins.
“对于窒息,船长,”我回答,“是不足为患的,因为我们的储气罐储备是满的。”
Si l'effort est limité, l'organisme prélève l'énergie nécessaire dans ses réserves de graisse.
如果运动在一定范围里,人体将从其脂肪储备中提取必要的能量。
Faites donc le plein de provisions d'urgence à l'avance.
因此,提前储备应急物资。
Quel genre de provisions pourrez-vous stocker dans de si petits appareils ? interrogea un représentant.
在这么小的设备中,您能储备一些什么呢?" 一位代表问道。
Or, c'est des trésors de biodiversité, des réserves de carbone irrécuperables, si ça brûle, c'est terrible.
但这些都是生物多样性的宝藏,是不可替代的碳储备,如果它们被烧毁,那就太可怕了。
Sauf que quand il ne pleut pas du tout pendant longtemps, ces réserves sont à sec.
只有长不下雨,这些储备会枯竭。
Chand Baori a été créé à l'origine pour conserver l'eau pendant la saison de la mousson.
建造月亮井最初是为了在季风季节储备用水。
En particulier, les plantes des milieux chauds et secs qui protègent ainsi leur réserve en eau.
特别是在炎热干燥环境中,植物身上的刺能保护其水分的储备。
Pour tenir le choc en hiver, ils constituent des réserves.
为了度过冬天,它们贮藏了储备。
Les billets n'entrent réellement en circulation que lorsqu'ils sortent de ces réserves pour alimenter l'économie réelle.
纸币只有在从这些储备中取出,用于实际经济中,才真正进入流通。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释