Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留表面现象上。
Leur séjour est prevu pour trois semaines.
预计停留三个星期。
Il demeure à la surface d'un problème.
仍停留问题表面。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应停留事物的表面上。
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,不曾停留。
Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.
我们旅行期间将作几次停留。
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur.
停留嘴里,从未打动我。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有的眼都停留上。
Je séjournerai ici pour environ un mois.
我将这儿停留大约一个月。
David et son élève passèrent quelques semaines à Rome.
大卫师徒俩要罗马停留几个礼拜。
Tout va et vient, mais reste l'amour.
一切来得快,去,而是爱停留。
Je vous souhaite un bon sejour a Truelovebyj !!
(希望你能享受真爱停留的时!!
MAIS L'APPLICATION STIMULTANEE DE CES CONDITIONS RESTE THEORIQUE.
但是这些条款的同步实施还停留理论阶段。
Le cadavre d’une jeune fille gît là depuis deux jours, personne n’étant venu le réclamer.
一个年青女孩的尸体停留了两天,没人前来认领。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生活从不倒退而行,也不会为昨日而停留。
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.
远离你的世界里,我片刻也不想停留。
Si la vie restait au moment où on s'est rencontré pour la première fois!
如果人生能停留我们第一次见面的那个时刻!
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追踪这一想法,并且品牌形象问题上稍作停留。
Si le temps pouvait rester aux jours passés ...Je commence à rêver encore...
如果时间能够一直停留过去的日子…我开始做梦了….
Nous ne devrions pas nous limiter à prendre des engagements et à faire des promesses.
我们不应该停留承诺上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous voulez rester à 35 heures, vous pouvez rester à 35 heures.
如果你想35小时,你可以35小时。
Je voudrais rester quelques jours à Paris.
我想巴黎几天。
J'ai le droit de rester combien de jours en France ?
我有权法国几天?
Je veux rester en vacances en fait.
我真想继续假期啊。
Charles ne pouvait en rester là. Madame fut énergique.
夏尔不能就这一步呀。
Figure-toi que j'ai gagné un séjour pour deux à Bruxelles.
我可以去布鲁塞尔两天。
2 aspects qui méritent qu'on s'attarde sur la question plus longuement.
2方面值得我们长时间来探。
Mais la punaise de lit ne reste pas sur les personnes.
但床虱不会长时间人身上。
Faîtes une halte à la fontaine de Trevi, l’une des icônes emblématiques de Rome.
罗马标志性建筑之一的特莱维喷泉一下。
Les frais du séjour sont le plus souvent à la charge de l’étudiant lui-même.
期间产生的费用经常由学生自己承担。
Mais non, madame, vous restez sur les quais.
不,女士,您沿岸街道上。
Et puis, on reste encore dans l'univers de la Provence.
然而我们还是会普罗旺斯的世界。
Ils ne restaient jamais plus de dix minutes.
他们的时间从来不超过十。
Je pourrais rester sur cette scène-là.
我可以那一幕场景。
Il était au musée. Et puis maintenant il est à l’aéroport pour une escale.
刚博物馆里。而现他机场。
Vous êtes revenue parce que vous ne pouviez pas rester plus longtemps ?
你回来了是因为你不能更长的时间?
Donc, on n'est pas passé dans la lumière, on est resté dans l'ombre.
所以我们没有迎来光明,还是阴影中。
Sa plume s'arrêta au début d'un paragraphe qui semblait lui convenir.
羽毛笔一段似乎会有用的文字开头。
Pour comparaison, d'autres collections ne restent que deux semaines en boutique !
相比之下,其他系列只商店里两周!
Mais ça, c’est sur le papier.
但平等只了纸上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释