有奖纠错
| 划词

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快,不然我将对你发动攻击!”

评价该例句:好评差评指正

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们,小声地交换了一意见。

评价该例句:好评差评指正

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

一名车夫早在车子经一路跟着,在车窗旁与我谈这桩买卖。

评价该例句:好评差评指正

Arrête ou je te donne une calotte .

,否则我给你一巴掌。

评价该例句:好评差评指正

Quand il a embrayé sur ce sujet on ne peut plus l'arrêter.

一旦他把话题转到这个问题上, 谁也别想让他

评价该例句:好评差评指正

L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.

演说者回答问题。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.

工人吃点零食休息一

评价该例句:好评差评指正

Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !

阿!等!你玩什么呢,!过这里!

评价该例句:好评差评指正

Je serais incapable de me reposer avant d’en savoir davantage sur cette affaire fantastique.

在明白这件诡异事件的龙去脉之我想我是没法休息了。

评价该例句:好评差评指正

On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.

我们并没有进入卢浮宫,只是照了些相片。

评价该例句:好评差评指正

Arrête, faut pas lui faire peur... Il est même pas encore arrivée en France !

,别吓他...他甚至还没有到法国!

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons réfléchir sereinement au véritable impact qu'auront des sanctions supplémentaires.

但我们必须,冷静地考虑一扩大制裁将产生何种真正影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans un sauve-qui-peut, nul ne prend le temps de rassembler les états financiers vérifiés.

逃命中的人不会去收集审计记录。

评价该例句:好评差评指正

Pour le HCR, le PNUD est censé prendre le relais du HCR.

对难民专员办事处说,开发计划署现应接手难民专员办事处的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le bateau est ensuite reparti vers le large.

这艘渔船向开去,在海洋边界处以色列船只附近,然后驶向海洋。

评价该例句:好评差评指正

Le moins qu'elles puissent faire désormais est de prolonger les délais.

他们现在最不能做的事情是使整个进程

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous réfléchir et étudier ce phénomène qui s'attaque à la sécurité des personnes.

这种现象以攻击人民的安全和保障为目标,我们所有人都必须,深思这个现象。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que cette vague de violence donnera à chacun matière à réflexion.

让我们希望这次暴力升级使大家都能进行思考。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ce train s'arrêtera pour permettre à la compagnie ferroviaire de revoir ses horaires.

我希望这辆列车将会同铁路公司一道重新思考其班次的日程。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de faire une pause pour faire le point.

我们需要,清点一身边的事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angiocholécystographie, angiocholégraphie, angiocholite, angiochondromatosecutanée, angioderme, angiodermite, angiodiastase, angiodysplasie, angioéléphantiasis, angioendothéliome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加拿大传奇故事

Quand il s’arrêta enfin, il voulut enfiler sa peau.

当他终于停下来的时候,它想穿上它的皮。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Elle est très belle, mais on n'a pas le temps de s'arrêter.

她很漂亮,但我们没时间停下来了。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Hé, tu ne peux pas t'arrêter là, tu dois lui apprendre le reste de l'alphabet!

嘿,你不能这儿停下来,你得接着教她剩下的字母!

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Quand on a eu fini de se battre, il a commencé à pleuvoir.

我们打累了停下来的时候开始下雨了。

评价该例句:好评差评指正
马克龙演讲

Les promeneurs à Timesquare pour s'arrêter, en larmes, devant les premières images.

时代广场的步行第一张照片前停下来,流着

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En peinture abstraite, où et quand est-ce qu'on s'arrête ?

象绘画中,我们何时何地才会停下来

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Oh oui! Je tourne. Je tourne sur moi-même sans jamais m'arrêter. Je suis comme ça.

啊是的!我旋转。我围绕着我自己,永远不会停下来。我就像这样。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Tous les deux ensemble, elle va s'arrêter.

我们俩一起说,雨就会停下来

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

J'étais en premier et puis je me suis arrêté.

我才是第一个,然后我停下来

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Et maintenant, on s’arrête pour visiter le château.

,我们要停下来来参观这个城堡。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En quoi ces éléments peuvent-ils être des freins?

这些元素怎么停下来呢?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et là, en général, on s'arrête, on essaie d'être moins mauvais et c'est fini.

这时,通常人们会停下来,努力做得不那么糟糕,然后就结束了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Arrête, Didou, il me fait trop peur.

停下来,Didou,它太让我害怕了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第二册 视频版

Laisse-les dire. Quand les gens seront fatigués de raconter toutes ces histoires, ils s’arrêteront.

R : 让他们说吧。当人们对说故事感到疲倦的时候,他们就会停下来

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je m'arrête quand vraiment je vois que tout est unifié.

当我看到保湿霜被均匀吸收后,我就停下来

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Et si nous nous arrêtions pour pique niquer ?

我们要不要停下来野餐?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je suis un enfant de la lune, arrêtez!

我是月亮之子,停下来

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Moi je dis non, non et non, arrêtez !

我说不,不,不,停下来

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ils entrent tous les deux. Ils s’arrêtent à côté du mur.

他们俩都进来了。他们一面墙旁边停下来了。

评价该例句:好评差评指正
人眼中的瑞士

Bon Soleure, tu arrêtes maintenant, d'accord ?

索洛图恩,你现停下来,好吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angiomyopathie, angiomyosarcome, angiomyxome, angionécrose, angionéphrographie, angioneurectomie, angioneurose, angioneurotique, angionome, angiopancréatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接