有奖纠错
| 划词

États-Unis cotylédon perruque usine est un professionnel et perruque de cheveux humains usine.

子叶美假发厂是一家专业性的人发和假发工厂。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un certain nombre de travailleurs hautement qualifiés, le traitement d'une variété de vivaces perruque.

司有一批高素质熟练工人,可常年加工各种假发

评价该例句:好评差评指正

Perruque afin d'entreprendre une variété d'hommes et de femmes (bloc M, mesdames.Accessoires.Scar cheveux.).

承接各种男女假发定单(男块,女装.配件.疤痕发.) 。

评价该例句:好评差评指正

Selon les médias grecs, les deux suspects possédaient des pistolets, portaient des péruques et des gilets par-balles.

根据希腊当地媒体报道,这两名嫌疑人头戴假发,身穿防弹衣并携带手枪。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une étudiante musulmane qui s'était présentée avec une perruque à un examen n'a pas été admise à y participer.

例如,一名穆斯林学生戴着假发要参加学考试,但却没有让她参加考试。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a également confirmé que M. Trutschler avait obtenu illégalement un montant supplémentaire de 220 000 euros de KEK en soumettant de fausses factures.

调查结果还证实,特鲁特西勒先生通过送出两张假发票又非法攫取了科索沃司的22万欧

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, j'ai un grand nombre d'entreprises fournissent des produits perruque, le Quatuor se félicite de la sincère gens sont venus pour discuter d'affaires.

现我假发制品,真诚的欢迎四方有识之士前来洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Société de production, la transformation et le commerce d'une entité intégrée, perruque d'exploitation, des tissus plus d'une décennie, a accumulé une riche expérience.

司集生产、加工、贸易一体的综合性实体,经营假发、纺织面料十几年,积累了丰富的经验。

评价该例句:好评差评指正

En outre, j'ai également fonctionner une gamme de produits de coton et une variété de perruques, cheveux ensemble, gagné la confiance de clients à la maison et à l'étranger.

另外我司还经营各种纯棉制品及各种假发、发套,深得国内外客户信赖。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le montant sur lequel portait la facture, soit 36 000 livres sterling, a été converti en deutsche mark pour le virement sur le compte de Scottish Hydro Electric.

为了电汇至Scottish Hydro Electric的账户,该假发票中的36 000英镑被换为德国马克。

评价该例句:好评差评指正

M. Trutschler a commis un abus de confiance en demandant, sur la base de fausses factures, qu'un paiement soit effectué par la MINUK sur un compte bancaire dont il était détenteur.

特鲁特西勒先生伪造两张假发票,要求科索沃特派团向他控制的一个银行账户付款,犯下了违反信托罪。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons produit une variété de perruques, de la première étude. Split-gras, et si bon marché. Prestations. Nous avons un grand nombre de produits vendus, accueillir les clients à l'ordre! ! ! ! ! !

我们司生产各种假发,教习头.驳发等价格便宜.实惠.我们有的产品出售,欢迎广客户订购!!!!!!

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a volé un bien appartenant à l'Organisation, qu'il a utilisé à son profit personnel, et a ensuite établi de faux reçus à son sujet afin de pouvoir être remboursé par une tierce partie.

一名工作人员偷窃联合国财产,个人使用,然后伪造这些财产的假发票,由第三者报销。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place de bases de données sur des fraudes antérieures, en tant que méthode défensive, pour comparer par exemple des éléments de nouvelles commandes aux informations figurant dans ces bases, peut permettre de se prémunir contre de nouvelles fausses commandes ou factures.

有关以往欺诈的数据库可以作为预防性措施,例如将订货单的要素与以往欺诈数据库中的信息进行对照,从而警惕假订单或假发票。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a procédé à une analyse des factures et constaté que la police de caractère et la présentation de la facture Siemens, qui portait sur un montant de 90 000 euros, avaient des ressemblances frappantes avec celles des fausses factures envoyées par M. Trutschler à EPS.

监督厅对发票进行分析,注意到数额为9万欧的Siemens的发票的字体和设计与特鲁特西勒先生给EPS的假发票极其相似。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions, qui s'appliquent à toutes les catégories de témoins susmentionnées, prévoient notamment la possibilité pour le tribunal d'interposer un écran entre le témoin et l'accusé, dès lors que la preuve peut être entendue en direct ou en privé, de suspendre le port de la perruque et de la robe ou de recevoir comme élément de preuve un enregistrement vidéo.

这些规定适用于上文提到的所有证人,并包括可由法院采取的特别措施,如:对证人进行摄影,使其不与被告见面,条件是够现场或私下提这种证据;脱下假发套和长外衣或者用录像证据作为主要证据。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les recommandations formulées par le Bureau dans son rapport ont été acceptées, y compris celle où le Bureau recommandait au Département de la gestion, en consultation avec le Département de l'information, de prendre les mesures qui s'imposent à l'encontre des fonctionnaires du Centre d'information des Nations Unies de Tokyo qui ont établi, certifié et ordonné des fausses factures de fournisseurs pour faire effectuer des versements anticipés.

该报告提出的所有建议均已被接受,包括监督厅建议管理部与新闻部协商,应对该准备、核证和核签假发票以提预付款的新闻中心工作人员采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

En effet, pourquoi est-ce que tu n'achètes pas une perruque?

实际上,为什么你不买呢?

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il sembla à Julien que sa perruque avait beaucoup trop de cheveux.

于连觉得他的太厚。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Mathilde : Est-ce que ces personnes lui mettaient une perruque sur la tête ?

这些人是不是在他头上放一顶

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais la tenancière de l’établissement, vieille dame à joues plâtrées et à perruque rousse, se mit à me parler.

可就在此刻,小亭子的老板娘,一位满脸脂粉、戴着的老妇对说话了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le personnage de Tracassin porte différentes perruques dans le film qui représentent son humeur.

特拉卡辛这个角在电影中戴不同的来代表他的心情。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

C'est pas une perruque en fait !

它实际上不是

评价该例句:好评差评指正
DreamStation

C'est difficile de gérer trois chats et deux perruques.

管理三只猫和两顶很难。

评价该例句:好评差评指正
Vulgaire

Julie, elle est coiffeuse perruquière depuis 15 ans.

朱莉从事型师工作已有15年。

评价该例句:好评差评指正
La leçon

Et je suis contente, j'ai ma perruque de clown, tout va bien.

而且很高兴,的小丑,一切都没问题。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo enleva la perruque qui le défigurait, et laissa retomber les beaux cheveux noirs qui encadraient si harmonieusement son pâle visage.

伯爵脱掉了那改变他相貌的,垂下了他那漆黑的头,使他那苍白的脸顿英俊了许多。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Lorsqu'il porte sa perruque rouge qui représente la colère, on reconnaît un personnage du film

当他戴上代表愤怒的,就能认出这是电影中的一个角

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

C'est un loisir très cher du fait des vêtements, des perruques ou des maquillages à acheter.

这是一个非常昂贵的业余爱好,因为需要购买服装、或化妆品。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Et puis le corps a été envoyé dans une autre entreprise spécialisée dans la cryogénisation, fondée elle par un fabricant de perruques.

然后尸体被送往另一家专门从事冷冻保存的公司,该公司由一位制造商创立。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Les Français l'ont prise en affection car au fond, une fois les robes et les coiffures extravagantes remisées au vestiaire, elles leur ressemble.

法国人之所以对她情有独钟, 是因为她本质上和他们很像,一旦脱下那些奇装异服和,她就是个地道的法国人。

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

On envoya quérir la bonne coiffeuse pour dresser les cornettes à 2 rangs, et on fit acheter des mouches de la bonne faiseuse.

人们请来了出的女帽师傅, 为她精心梳理两排卷,还找了技艺高超的师, 为她添置了痣。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

" Moi, ce n'est pas possible. je utilise un peigne, pas une brosse. je me rappelle que tu brossais ta perruque un peu avant le coup de téléphone de M.levoisin."

不可能拿啊。在用梳子,不是毛刷。想起来了,在和levoisin先生通电话之前,你在刷你的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette tunique disparut bientôt sous une longue soutane, comme les cheveux du comte sous une perruque à tonsure ; le chapeau triangulaire, placé sur la perruque, acheva de changer le comte en abbé.

这件钢丝背心不久就被掩没在一件长大的法衣底下了,他的头也已被教士的所掩盖,再加上那顶三角帽,伯爵就立刻变成了一位神甫。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Enfin ces messieurs arrivèrent à la plus laide des pièces de ce superbe appartement, à peine s’il y faisait jour ; là se trouva un petit homme maigre, à l’œil vif et en perruque blonde.

终于,这两位先主来到这套华丽的房子中最丑陋的一间,里面黑乎乎的,有一个又矮又瘦的人,目光炯炯有神,戴着金

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Elle découvre sous un bonnet de cheveux châtains une brune petite figure aux yeux dormants et deux mains minuscules qui ont gardé les plis délicats, le chiffonnage d'une fleur de pavot en bouton.

现,在那顶栗下, 藏着一张的小脸, 双眼微闭,两只小手还保持着细腻的褶皱,仿佛轻捏着一朵含苞待放的罂粟花。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il portait bien sa tête poudrée, il avait un regard à la fois doux et vif, un sourire mêlé de bienveillance et de finesse, un bel organe et beaucoup de grandeur et de grâce dans son salut de la tête.

他戴着粉, 眼神既温柔又锐利,微笑中带着善意和机智,声音悦耳, 在点头致意充满了庄严和优雅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接