C'est votre tour de veille.
轮到您值夜班了。
Comme l'employeur ne peut pas licencier une femme enceinte ou une femme ayant un enfant de moins de trois ans, cette limitation du travail de nuit n'entraîne pas une réduction du salaire, l'employeur doit donc lui trouver un travail de valeur égale.
由于雇主不得解雇怀孕妇女有三岁以下子女
妇女,所以对值夜班
限制不会导致妇女收入
减少,因为雇主必须为
提供相应
工作。
L'article 242 interdit de faire travailler des femmes enceintes ou des femmes ayant des enfants de moins de 3 ans de nuit, les jours fériés et d'autres jours qui ne sont pas ouvrables, de leur faire accomplir des heures supplémentaires ou de les envoyer en mission.
根据《劳工法》第242条,禁止分派怀孕女工有未满三岁子女
女工值夜班,
在周末、节
非工作
他时间加班,
指派
值班。
Il n'est pas permis de faire travailler de nuit les femmes enceintes ou des femmes ayant des enfants de moins de trois ans, de les obliger à faire des heures supplémentaires ou à travailler les jours fériés ou d'autres jours non ouvrables, et de les envoyer en mission.
禁止分派怀孕妇女有未满三岁子女
妇女值夜班、加班、在周末、节
他非工作
工作,也不得派她出差。
Des femmes ayant des enfants âgés de 3 à 14 ans, ou un enfant invalide de moins de 16 ans, peuvent être appelées à faire des heures supplémentaires, à travailler les jours fériés ou d'autres jours qui ne sont pas ouvrables, ou être envoyées en mission seulement avec leur consentement.
未经本人同意,不得指派有一个3至14岁子女16岁以下残疾子女
女工值夜班,
在周末、节
非工作
他时间加班,
指派
值班。
Parmi les mesures existantes à cet égard on peut citer le congé de maternité, la création de conditions de travail particulières pour les femmes enceintes ou allaitantes - des pauses d'allaitement, des cadences de travail réduites, l'interdiction de travailler la nuit - qui ont toutes pour but d'éviter que la maternité ne serve de prétexte à la discrimination à l'égard des femmes.
为此目采取
各种措施禁止以母亲身份为由对妇女加以歧视,比如孕产
为孕妇及育儿母亲提供
特别工作条件,哺乳间歇时间、优惠工作安排
禁止值夜班等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。