La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材订本正在编写中。
Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会议对订本中原则逐条作了两遍审读。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望订本国保护鲨鱼国家行动计划。
L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.
有与会者反对将议规定列入示范法订本。
La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
订本扩大了保护令发布体系。
Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.
委员会还请秘书处订公约草案评注订本。
À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.
在最后一次会议上,提出了案最后订本。
Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.
葡萄牙提供了其对该调查表第一次答复订本。
À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.
专家组第三次会议收到了手册订本。
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.
目前正在把这两个订本翻译成法和西班牙。
Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.
要求将两个订本译成其他正式语。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草案订本将采用该顺序。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方提交清单订本,纠正了不一致数据。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约(订本)(第103号)。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.
委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(订本)CETS第163号。
La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.
会议审查和订了该报告草案,并核可了报告草案订本。
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.
关于是否订本条,工作组未达成任何一致意见。
Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.
工作组一致认为,在《规则》订本中论及这一问题或许是有益。
Ils ont ensuite fait des observations générales et procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会议随后听取与会者一般性意见,并逐条两次审读了订本中各项原则。
Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.
工作组似宜在《示范法》订本中消除这种不一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释