有奖纠错
| 划词

Le religieux n’en a pas tenu compte et a été interpellé.

修士没有理睬(地方法官的禁令),被传唤了。

评价该例句:好评差评指正

Quatre prêtres et un cheikh ont été arrêtés; ils ont reçu 101 coups de fouet ou plus.

修士和1名长老被捕,受到101下或更多的鞭笞。

评价该例句:好评差评指正

Le membre des matrices religieuses d'un ordre qu'un jour est le 14 février, A.D. 270 ans le 14 février.

修士死的那一天是2月14日,公元270年的2月14日。

评价该例句:好评差评指正

L'ONG Pères et frères de Maryknoll compte actuellement 490 membres, soit un recul de près de 90 membres.

马利诺神父和修士会目前有490名会员,减少了将近90名。

评价该例句:好评差评指正

Sur invitation du Président, le Frère Harding (Institut catholique pour les relations internationales) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Harding修士(天主教国际关系研究所)在请愿人专席就座。

评价该例句:好评差评指正

À Surya Nagar, des actes de vandalisme auraient été perpétrés contre un institut de formation technique dirigé par les pères capucins.

在Surya Nagar,据说,嘉布遣修士开办的一家技术训练所也遭受恶意破坏。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'organisation non gouvernementale, les Pères et frères de Maryknoll continuent de travailler en étroite coordination avec l'ONG Les Sœurs de Maryknoll de Saint Dominique.

马利诺神父和修士会作为一个非继续道明马利诺女修会密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Si les seuls prêtres qui restent sont ainsi contraints de partir, cela portera un coup sérieux aux Serbes de la région et amoindrira encore l'éventualité des retours.

如果该地区仅存的修士们竟然也因此被迫离去,这将是对当地塞族的沉重打击,并且将进一步削弱返回的可能性。

评价该例句:好评差评指正

L'un des chefs d'inculpation portait sur le meurtre de neuf personnes (trois moniales, trois religieux catholiques, leur chauffeur, un journaliste qui voyageait avec eux et un jeune homme).

其中一项指控是关于9人的谋杀案的:其中3名修女、3名天主教修士及其驾驶员、1名与他们一起旅行的记者和1名年青男子。

评价该例句:好评差评指正

Il constitue une réaction face aux conventions artistiques de la Haute Renaissance, réaction amorcée par le sac de Rome (Charles Quint en 1527) qui ébranla l'idéal humaniste de la Renaissance.

它其实是对文艺复兴高潮那些艺术风格的公开叫板,由罗马的一名赎罪修士查理*甘于1527年带头向文艺复兴时期的人文主义理念开炮。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cet incident, les prêtres du monastère ne se sont plus vu accorder d'escorte de la KFOR, et leurs conditions de vie se sont beaucoup détériorées à d'autres égards.

在事件发生之后,修士们丧失了驻科部队的进一步护送,他们其他方面的生活条件严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

On peut imaginer, il y a longtemps, en hiver, le village était enveloppé par de vent froid et de l’orage, des moines ne faisaient que la prière dans la chambre gris et froid.

可以想象,很多年前,冬日里,寒风卷着暴雨,将小镇笼罩在危险中,修士们只能在阴冷的房间里祈祷平安。

评价该例句:好评差评指正

Le Patriarcat est donc contraint de former ses religieux à l'étranger, ce qui n'est pas une solution dans la mesure où la plupart de ces religieux décident de ne plus revenir en Turquie.

因此牧首辖区不得不到外国去培养修士,这不是解决问题的办法,因为这些教士大多不再返回土耳其。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo ne peut interdire de façon arbitraire l'entrée au Kosovo, ou la résidence sur son territoire, de prêtres, candidats à la prêtrise, moines, nonnes, laïques ou autres invités et de membres de l'Église orthodoxe serbe.

6 科索沃不得任意禁止塞尔维亚东正教司祭、辅祭、修士、修女、平信徒或其他被邀者和信徒进入科索沃或在科索沃居住。

评价该例句:好评差评指正

Les Pères et frères de Marykoll ont en particulier œuvré en faveur de la participation de représentants des régions du Sud aux conférences, réunions et programmes des Nations Unies ci-après, coparrainant des événements tenus en parallèle à ces conférences

特别是,马利诺神父和修士会让南方区域的代表参加了联合国的下列大会、会议和方案,并共主办了这些会议的会外活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


essaver, essayage, essayant, essayer, essayeur, essayiste, esse, essen, essence, essente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第四部

Elle l’avait amené au Marché-aux-poirées, et il entrevoyait l’embouchure ténébreuse de la rue des Pêcheurs.

他隐隐看见布道街的黑暗街口。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第一部

Pour les lazaristes de Montdidier : cent livres.

孟迪第圣辣匝禄会们津贴一百利弗。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑

À la fin du siècle, les moines d’un monastère à Glastonbury découvrent une tombe.

纪末,格拉斯顿伯里一个道院的发现了一座坟墓。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide donna deux mille piastres à Paquette, et mille piastres à frère Giroflée.

老实人送了两千银洋给巴该德,送了一千给奚罗弗

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce sont les nouveaux élèves, dit le gros moine en leur souriant.

没有人答话。“新生哟! ”那个胖乎乎的朝他们微笑说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors les hospitaliers font profil bas, le temps que la crise passe.

所以当危机发生的候,看护病人的们都保持低调。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'espère vous voir à Poufsouffle, dit le moine. C'était ma maison, dans le temps.

“希望你们能分到赫奇帕奇! ”说,“我以前就读那个学院。”

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

La rue Mondétour est libre, et par la rue des Prêcheurs on peut gagner le marché des Innocents.

蒙德都街无人看守,而且从布道街可以通到圣婴市场去。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans les cas d'extrême affluence, les chevaliers et les servants laissaient même leurs propres dortoirs aux malades !

在非常富裕的情况下,骑和杂物甚至将自己的宿舍留给病人!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout y est, comme par exemple les trois catégories d'hospitaliers : les frères chevaliers, les frères prêtres, et les frères servants.

教规里涉及到所有人,例如三类医院骑:骑,牧师和杂物

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Javert s’éloigna à pas lents. Un moment après, il tourna l’angle de la rue des Prêcheurs.

沙威缓步离去,片刻后,他在布道街的街角拐了弯。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Excellence, dit le domestique en ouvrant la porte, un homme vêtu en pénitent demande à vous parler.

“大人。“一个仆人开门进来说道,“有一个穿苦衣服的人想和您说话。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Goujet causait gravement, en robe noire comme toujours, sa face blanche encadrée dans sa coiffe monacale.

顾热妈妈十分庄重地说着,同往常一样穿着黑色的长裙,白皙的面庞被般的帽子遮掩了大半。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il avait travaillé huit jours à plaire à un élève qui vivait en odeur de sainteté.

他做了一个礼拜的工作,竭力讨好一个生活在圣洁的气息中的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y a grâce de la peine de mort pour Peppino dit Rocca Priori, dit le chef de la confrérie.

“赦庇皮诺,即罗卡·庇奥立。”那个领头的苦说道。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第一部

Aussi disait-on dans la ville : Quand l’évêque ne fait pas chère de curé, il fait chère de trappiste.

“主教不吃神甫菜的候,就吃苦会的菜。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils passent par Jérusalem et Acre pour récupérer l'huile sainte à offrir à Kubilaï Khan, ainsi que deux compagnons dominicains.

他们途经耶路撒冷和阿卡,获取供献给忽必烈汗的圣油和两名多明我会

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Déjà, dans le tweet d'origine, on parle de l'écriture des moines du Moyen ge.

在最初推文中,我们已经提到了中的书写方式。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Enfin le petit séminariste de Verrières lui dit en riant : Cornelii Taciti opera omnia (Œuvres complètes de Tacite).

最后那个维里埃来的小笑着对他说:“Cor-neliiTacitioperaomnia(塔西陀全集)。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Frère Giroflée était resté dans la salle à manger, et buvait un coup en attendant le dîner.

奚罗弗坐在饭厅里,喝着酒等开饭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estampage, estampe, estamper, estampeur, estampeuse, estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接