有奖纠错
| 划词

Le messager de la paix Michael Douglas, participera à l'inauguration de l'exposition, le 23 octobre.

信使迈克尔·道格拉斯将参加10月23展览的开幕式。

评价该例句:好评差评指正

Les coursiers extérieurs seront dirigés vers l'immeuble de l'UNITAR, où sera transférée la réception.

外部信使将转向训研所大楼投递,询问台也将改设在那里。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle a prévenu le courrier.

这个消息比信使先到。

评价该例句:好评差评指正

Les coursiers extérieurs seront orientés vers le bâtiment de l'UNITAR, où sera réinstallé le bureau d'information.

外部信使送信将改至UNITAR大楼,那里将设有询问台。

评价该例句:好评差评指正

À leur retour en Somalie, les lauréats deviendront des messagers de la paix dans leurs communautés respectives.

这几位青年返回索马里后将成为各自社区的信使

评价该例句:好评差评指正

Les retraités, les coursiers extérieurs, les membres de l'entourage familial et les invités ne pourront pas accéder aux bâtiments.

退休人员、外部信使访客不得入内。

评价该例句:好评差评指正

On a signalé un cas où la femme d'un défenseur a reçu par coursier des fleurs qui contenaient une grenade.

在一起案件中,一名维护者的妻子收到信使送去的花束中藏有一枚手榴

评价该例句:好评差评指正

Je nommerai prochainement un Messager de la paix uniquement chargé de promouvoir la cessation de la violence contre les femmes.

我很快将任命一名信使,其全部任务就是提倡制止针对妇女的暴力。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des bénéficiaires du Programme ont admis avoir activement participé au conflit armé en tant qu'enfants soldats ou courriers.

大多数受益儿曾作为战斗员或信使实际参加了武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Des mini-exposés portant sur quatre secteurs ont été faits : services informatiques, transports aériens réguliers, transports maritimes et activités de courrier.

进行小型介绍的有以下四个行业:计算机服务、航空班机、海上货运信使服务。

评价该例句:好评差评指正

Un orateur a résumé toutes les interventions portant sur les transports aériens réguliers, les transports maritimes et les activités de courrier.

关于航空班机、海上货运信使服务的所有意见由一名发言人总结。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par des allégations selon lesquelles des enfants seraient utilisés par les forces de sécurité comme espions et messagers.

委员会关注有指控称,保安部队使用儿应充当间谍信使

评价该例句:好评差评指正

Il fut le messager de la paix, paix à laquelle il su courageusement tendre la main et pour laquelle il s'est vigoureusement battu.

他是平的信使,他大胆地伸出平之手,并为实现平作出积极努力。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

各联合国机构还合办了旅行信使事务,并共用一个药房加油站。

评价该例句:好评差评指正

33) Le Comité est préoccupé par des allégations selon lesquelles des enfants seraient utilisés par les forces de sécurité comme espions et messagers.

(33) 委员会关注有指控称,保安部队使用儿应充当间谍信使

评价该例句:好评差评指正

Les secteurs envisagés - environnement, énergie, droit, messagerie et bâtiment - sont considérés comme mal adaptés au regard de la classification actuelle de l'OMC.

已提议的部门包括环境、能源、法律服务、信使服务建筑业,从其目前在世贸组织中的分类来看,是有缺陷的。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation qu'il a faite de la célébrité du Messager de la paix pour ce qui est des questions de maîtrise des armements reste efficace.

新闻部在军备控制问题上利用信使名人效应的做法仍然卓有成效。

评价该例句:好评差评指正

Le programme « Les messagers de la paix » a réalisé un certain nombre de projets et de missions qui ont permis de faire mieux connaître l'Organisation.

信使方案开展了诸多项目任务,起到广泛宣传本组织的作用。

评价该例句:好评差评指正

On nous l'a répété ce matin, les religions, en dépit des faiblesses et des contradictions de leurs adeptes, sont messagères de réconciliation et de paix.

正如今天上午反复强调的那样,尽管其信徒有缺点矛盾,但各宗教仍然是解与平的信使

评价该例句:好评差评指正

Les Messagers de paix de Nagasaki, ainsi que des citoyens et étudiants de la ville de Nagasaki, ont assisté à notre séance plénière du 18 août.

长崎信使及长崎的市民学生旁听了8月18日的全体会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Il envoie des messagers un peu partout pour tenter de retrouver sa belle.

他派遣信使到处寻找他心爱的人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et moi, sire, dit M. de Blacas, je vais chercher mon messager.

呢,陛下,”勃拉卡斯爵说,“找一下信使。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. de Villefort ? s’écria le roi ; ce messager s’appelle-t-il donc M. de Villefort ?

“维尔福先生!”国王喊道,“那个信使的名子叫维尔福吗?”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ceux-là deviennent des messagers du Khan.

这些人成为了可汗的信使

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精

Revenons à l'ARN messager. Eh bien c'est la copie d'un petit morceau de l'ADN du virus.

们重新说到信使 RNA。那是病毒 DNA 的一小段副本。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, ces poètes sacrés sont des messagers et des négociateurs libres d'aller et de venir sans inquiétude.

事实上,这些神圣的诗人是信使和谈判者,可以自由地来自如。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

En 1974 paraissait au Mercure de France Gros-Câlin, un roman signé d’un certain Emile Ajar.

在1974年,《法兰西信使》刊物上面出现了《大亲热》,一部作者署名为“艾米尔·阿雅尔”的小说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La vente est annoncée par des affiches, à la criée ou par des coursiers qu'on envoie dans des plantations.

拍卖通过海喊价或派遣信使庄园宣布。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ainsi, d'étape en étape, les messages vénitiens se dirigent lentement mais sûrement vers leur mission.

因此,威尼斯的信使们逐步向他们的目标缓慢而坚定地前进。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Kubilaï l'engage comme ambassadeur messager, un rôle très important qui implique de parler couramment les 4 langues utilisées dans l'empire.

Kubilaï 聘请他为信使,一个非常重要的角色,职务涉及流利地说帝国使用的4种语言。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils reprennent donc la route vers la capitale d'été du Souverain des Mongols en suivant le messager d'Hulegu, vice-roi d'Iran.

于是他们跟随伊朗副王旭烈兀的信使,继续前往蒙古君主的夏都。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le 1er reproche au 2d de lui avoir piqué la fameuse technologie de l'ARN messager.

1st 批评 2d 从他那里窃取了著名的信使 RNA 技术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'ARN messager n'avait jamais été utilisé à grande échelle avant les vaccins anti-covid.

在抗新冠病毒疫苗出现之前,信使 RNA 从未被大规模使用过。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Alors c'est toi, le coursier de Pilar.

所以你是皮拉尔的信使

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Ce prix récompense leurs découvertes sur l'ARN messager.

该奖项奖励他们在信使 RNA 方面的发现。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Il s'approcha du carrosse et fit sa commission en messager galant et spirituel.

他走近马车,以一个英勇而机智的信使的身份执行他的任务。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Pour prouver son identité, le messager en fut réduit à violer un secret militaire.

为了证明自己的身份,这位信使被简化为违反了军事机密。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Puis elle se tourna vers le messager.

然后她转向信使

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Elle envoya un courrier à son neveu, et lui donna rendez-vous à Plaisance.

她给她的侄子寄了一个信使,并给他安排了在皮亚琴察的约会。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

On en était à ces pensées quand Mosca fut rappelé par un courrier de Parme.

当 Mosca 被帕尔马的一名信使召回时,这些想法就在其中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fay, fayalite, fayalitfels, fayard, Faye, Fayet, Fayodia, fayol, Fayolle, fayot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接