有奖纠错
| 划词

Nous devons défendre avec courage notre patrie.

我们要勇敢地

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.

军人有职责。

评价该例句:好评差评指正

Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.

建设英勇斗争。

评价该例句:好评差评指正

La défense de la nation est un devoir pour chaque citoyen de la République d'Ouzbékistan.

是每一位公民义务。

评价该例句:好评差评指正

L'heure est au soutien réciproque, au nom d'une patrie unie et du renforcement de l'État.

此刻,我们应相互支持,,加强国家力量。

评价该例句:好评差评指正

S'il faut que je vous appelle pour défendre la patrie, je vous appellerai.

在我需要召唤你们,我将向你们发出号召。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin.

我国防空部队行使正当权利,与这些飞机交战,将它们赶跑。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais rendre un hommage vibrant aux martyrs palestiniens qui n'hésitent pas à donner leur vie pour défendre leur patrie.

我要衷心地诚挚悼念巴勒斯坦烈士们,他们毫不犹豫地为献出了生命。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 30.

我国防空部队行使合法权利,迎击来犯飞机,于1430分将其赶走。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 16 heures.

我防空部队行使正当权利,对抗来犯飞机,在16将其赶出伊拉克领空。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 12 h 30.

我防空部队行使正当权利,对抗来犯飞机,在1230分将其赶出伊拉克领空。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 17 heures.

我防空部队行使正当权利,对抗来犯飞机,在17将其赶出伊拉克领空。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 18 h 30.

我防空部队行使正当权利,对抗来犯飞机,在1830分将其赶出伊拉克领空。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 16 h 15.

我国防空部队行使正当权利,与这些飞机交战,于1615分将它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 12 h 50.

我国防空部队行使正当权利,与这些飞机交战,于1635分将它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 15 h 10.

我国防空部队行使正当权利,与这些飞机交战,于1510分将它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 5.

我国防空部队行使正当权利,与这些飞机交战,于145分将它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 55.

我国防空部队行使正当权利,与这些飞机交战,于1455分将它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 16 h 20.

我国防空部队行使正当权利,与这些飞机交战,于1620分将它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 16 h 5.

我国防空部队行使正当权利,与这些飞机交战,于165分将它们赶走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Les ambitions et les fondements sont invariables pour la Défense de notre pays.

保卫祖雄心基础是不变

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Les soldats du peuple, à l’instar d’une muraille d’acier, défendront à jamais notre patrie. Que ces gardes fidèles reçoivent nos salutations distinguées!

人民子弟兵永远是保卫祖钢铁长城,让我们向守忠诚卫士们致敬!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À Paris, les militants de gauche organisent des comités de vigilance pour la défense de la patrie et de la république dans chaque arrondissement.

在巴黎,翼武装分子在每个区组织了保卫祖警戒委员会。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

« Les islamistes changent le contenu des manuels scolaires » , assure la Republica, affirmant que « la défense de la patrie » , devient ainsi « la défense d'Allah » .

“伊斯兰主义者正在改变学校教科书内容,” La Republica 说, 并声称“保卫祖”因此变成了“保卫安拉” 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avant de partir défendre la Patrie, les Parisiens écoutent une rumeur qui dit que dans les prisons, les nobles favorables au roi complotent et s'apprêtent à rétablir l'ancien régime une fois les soldats partis au front.

在出发保卫祖之前,巴黎人听到了一个谣言,说在监狱里,对王有利贵族正在密谋并准备在士兵离开前线后恢复旧政权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le Conseil national pour la sauvegarde de la patrie lance un vibrant appel à la jeunesse, aux dignes filles et fils de notre pays, pour qu'ils se tiennent prêts pour la défense de la patrie.

- 全保卫祖委员会向青年、我值得尊敬儿女发出充满活力呼吁,为保卫祖做好准备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接