有奖纠错
| 划词

Les musiciens arrivent en procession, enveloppés dans des couvertures.

笼罩下,音乐家人上台献艺。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons maintenant les passer en revue.

我们阐述每个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité examine tour à tour chacune d'elles.

小组议了这些索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité examine tour à tour chaque réclamation.

小组议了这些索赔。

评价该例句:好评差评指正

Je vais aborder ces deux questions tour à tour.

讨论这两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes seront expliqués à tour de rôle.

对各项方案予以说明。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité examine ces projets les uns après les autres.

小组议了每一个项目。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a analysé séparément chacun de ces éléments.

小组议了每一项损失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné successivement chacune de ces réclamations.

小组议了这两项索赔。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我地谈谈这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant m'arrêter brièvement sur chacun de ces éléments.

让我简短述及其中各个内容。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport examine chacun de ces éléments.

本报告论及了每个问题。

评价该例句:好评差评指正

Supprimer le paragraphe et renuméroter les paragraphes suivants en conséquence.

删除该段,以下段落重新编号。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité examine les éléments de la réclamation l'un après l'autre.

小组议集团每一项索赔。

评价该例句:好评差评指正

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

非常迅速地论及各项通报。

评价该例句:好评差评指正

La disposition 2 devrait être supprimée et les dispositions suivantes renumérotées en conséquence.

第2分则应予删除,后面各分则重新编号。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes doivent être numérotés à la suite de 1 à 14.

这些段落应当编为第1段至第14段。

评价该例句:好评差评指正

Au plan méthodologique, ces réponses sont données dans l'ordre du questionnaire issu de ladite résolution.

报告方法是,按照上述决议问题单作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Il a examiné chaque réclamation séparément.

小组议了每项索赔。

评价该例句:好评差评指正

J'aborderai ces points l'un après l'autre.

让我论述其中每一个方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le mien, Le moiturier, le Monde, Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Le jeune soldat nous a regardés tour à tour.

年轻的军人看着我们。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Elle se déroulera ensuite dans toute la France région par région.

它将各地区展开。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Puis, viens y joindre tour à tour la moyenne et la grande corde.

然后,把中绳和长绳连接起来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Chacun son tour, c'est comme ça.

南北半球季节就是这样交替。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour cela, ils écoutent, à tour de rôle, la victime et l'accusé, et leurs avocats.

为此,他们听取受害者、被告及其律师的意见。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Prenez la première page, citez à tour de rôle un des paragraphes. Qui commence ?

翻开第一页,引用其中一个段落。由谁开始?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il avait encore superposé dans son esprit la silhouette sur quelques autres images.

他又想象中将那个身影叠印到另外几幅作品上。

评价该例句:好评差评指正
中的瑞士

Eh bien, je vais répondre à cette question en évoquant successivement 3 périodes de l'histoire.

好的,我将通过提到历史上的三个时期来回答这个问题。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Les équipes disposaient de 40 coureurs qui se relayaient un flambeau, de main en main.

参赛队伍由40名选手组成,他们将点燃的火把传递给下一位选手。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tandis que les individus respiraient, le liquide emplissait leurs poumons et pénétrait ensuite dans chacun de leurs organes.

呼吸过程中,液体充满肺部,再充满各个脏器。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En l'apprenant, plusieurs généraux ambitieux se proclament empereurs à leur tour aux quatre coins de l'Empire.

得知此事后,几位野心勃勃的将军的四个角落自称皇

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

On place côte à côte des aimants de grande puissance, qu'on actionne successivement avec de l'électricité.

我们将一系列高功率的磁铁并排放置,然后用电力激活它们。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Désormais, les mini choux-fleurs, mini carottes et autres drôles de légumes apparaissent, à leur tour, dans les rayons.

如今,迷你花椰菜,迷你萝卜和其他有趣的蔬菜出现货架上。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils lui firent mesurer dix échantillons de roche collectés dans différentes régions, afin de pouvoir comparer les résultats.

他们让仪器测定从不同区域采集的十份岩石样本,以便于将结果进行对比。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, on met la chose plus importante, un peu moins importante, un peu moins importante, un peu moins importante.

所以,我们摆上最重要的事物、不那么重要的事物、不太重要的事物。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À leur surface glissèrent d’autres laves qui se firent pierres à leur tour, mais en gagnant vers le centre.

新的岩浆又泻到它们的表面上,化成岩石,但是岩石离湖中心一步比一步近。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Des interventions réalisées à tour de rôle par la police nationale et la gendarmerie.

家警察和宪兵进行干预。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Toujours, à vingt pas d’une autre, elle en apercevait une autre. La file se perdait, Paris entier était gardé.

每隔几步便有一个女人。像卫兵似的排列着,整个巴黎城都要被她们占满了。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Une vingtaine de passionnés le rejoignent à tour de rôle pendant deux ans, jusqu’à l’étape cruciale.

两年来,共有20多位入迷者加入他,(与他共同奋斗)直到关键阶段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Amiens se lance à son tour avec cette médiathèque.

- 亚眠推出此媒体库。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le vôtre, LEA, Léa, leader, leadership, leadhillite, léalimentation, Léandre, leasing, Léautaud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接