有奖纠错
| 划词

Exceptions avec des mots comme à droite.

字。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de règle sans exception.

没有无规则。

评价该例句:好评差评指正

Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.

下文论述这一般原则在上述每种类型交易中情形。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.

这是军事法庭管辖权一般性规则

评价该例句:好评差评指正

Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.

允许任何这种禁止出现。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对情况核准进行密切监督。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种规定却应当根据文化和历原因得到容忍或宽恕。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).

这一原则情况极为有限(见下文第63-67段)。

评价该例句:好评差评指正

L'étendue de ces situations exceptionnelles sera précisée dans les articles pertinents.

此类情况范畴将由相关条款予以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Les quelques exceptions, et les raisons correspondantes, sont indiquées dans le tableau 1.

表1阐明及未列入理由。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, un certain nombre de demandes de dérogation à cette règle sont déposées.

每年都有一些机构提出适用该规定请求。

评价该例句:好评差评指正

- - L'exception relative aux fonctions exercées hors du territoire néerlandais doit être modifiée.

与在荷兰管辖之外从事工作有关要做修订。

评价该例句:好评差评指正

Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.

宗教社区内部事务情况,这一涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动权利。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs internationaux devraient doubler d'efforts pour appuyer les programmes de développement de substitution.

但瑞典却是一个值得关注。 与欧洲总体趋势同,瑞典药物滥用现象在过去五年内出现了下降。

评价该例句:好评差评指正

Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.

巴勒斯坦人权利能再成为国法条情况。

评价该例句:好评差评指正

Les exceptions à cette règle (c'est-à-dire tous les renvois du paragraphe 1) seraient expliquées.

将对该规则情况(即第(1)款中相互参引)作出解释。

评价该例句:好评差评指正

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux d'autres délégations, une ou plusieurs des exceptions proposées faisaient problème.

过,另一些代表团却认为,一个或更多所拟议情况是有问题

评价该例句:好评差评指正

Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.

就这原则而言,存在任何可作为任何情况处理理由。

评价该例句:好评差评指正

Rousseau formule le principe général (le principe de caducité) puis présente une série d'exceptions.

Rousseau拟定了一般原则(le principe de caducité)然后又对一般原则提出了一系列重大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thrombocytopénie, thrombocytopoïèse, thromboélastographe, thromboembolie, thrombo-embolique, thrombogenèse, thrombographie, thrombokinase, thrombolite, thrombolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中瑞士

Alors on pourrait se dire « Ouais mais c'est peut-être une exception à Bâle. »

所以我们可以说,“嗯,也许这只在巴塞尔一个。”

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Un refrain quotidien qui commence dès 18 heures et qui exclut tout retardataire sans exception.

一个日常老调从18点开始且排除所有迟到。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et comment expliquer toutes les exceptions comme le fait que l'ours polaire soit blanc ?

又怎么去解释所有呢,比如北极熊白色

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bien sûr, il y a toujours des exceptions, toujours!

当然,总,总

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et pourtant, c'est une réserve exceptionnelle de nature.

然而,这一个比自然保护区。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et ça, c'est quelque chose où il n'y a pas d'exception.

没有

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Souvent, ce sont des mots très courts qui font des exceptions comme ça.

通常都这些比词,会有这种发音上

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Mais le couple où le mari est cadre représente une exception.

干部家庭

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

D'accord, il existe pour confirmer la règle quelques exceptions notables.

好吧,确实有少数明显

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ah oui! C'est vrai que je suis exceptionnel! Ah oui!

哦,,我!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Nous nous hâtons d’ajouter que ce personnage fait exception aux mœurs du siècle.

我们得赶快补充一句,这个人物乃时代风尚一个

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il existe des exceptions légales pour les enfants de paysans, qui doivent aider pour les vendanges.

农民子女有法定,他们必须帮忙做农活。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans une époque plutôt saine, la ville fait donc figure d'exception : sa puanteur déroute.

因此,在一个相当健康时代,这座城市一个:它恶臭令人困惑。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

L'intervention brutale d'une législation restrictive explique bien dans ce contexte un phénomène qui est demeuré exceptionnel e passager.

限制性立法突然干预清楚地解释了在这种情况下仍然和暂时现象。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Fondamentalement, à quelques rares exceptions restées confidentielles, les personnages gays occupent une place marginale dans la comédie française.

基本上,除了少数保持低调情况,同性恋角色在法国喜剧中通常处于边缘地位。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'eau est une exception à cette règle, parce qu'en fait, sa structure cristalline n'est pas si compacte que ça.

水就这一规律,因为水结晶结构没有那么紧密。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors, tu comprendras que je n'ai pas le temps d'évoquer toutes les exceptions et toutes les règles de conjugaison.

你会理解我没有时间讨论所有情况以及所有动词变位规则。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Tout produit de consommation courante peut être vendu en vrac, sauf exceptions justifiées par des raisons de santé publique.

任何日常消费品都可以散装销售,除了出于公共卫生原因

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Eh, mais j'ai une exception diabolique, c'est le mot : " BUUUUT" ! Au football.

不过,我有一个疯狂,就 : " BUUUUT" ! 在足球里。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

C’est cela l’exception tunisienne, un pays qui fait l’apprentissage difficile, incertain de la démocratie.

突尼斯,一个正在学习民主国家既困难又不确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thymome, thymoprive, thymotate, thymthymthymus, thymus, thymyl, thypographie, thyratron, thyréo, thyréo-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接