有奖纠错
| 划词

Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.

伯爵用尊严的神气搀着他妻子的胳膊,使她远远地避开那种不清洁的接触。

评价该例句:好评差评指正

La diplomatie doit se voir offrir une chance de garantir un règlement pacifique qui éloignera toute la région de toutes nouvelles crises.

应当让外交努力充分有机会确保和使整个区域避开更多的危机。

评价该例句:好评差评指正

C'est une position traditionnelle, qui protège Israël de toutes les décisions pertinentes prises par la communauté internationale, ainsi que des dispositions du droit international.

这一传统立场使以色列避开国际社会的所有相关定和国际法的影

评价该例句:好评差评指正

Cet équilibre délicat nous permet de détourner les effets du terrorisme et de parvenir à une harmonie entre le Gouvernement et le peuple dans la lutte contre le terrorisme.

这一敏感的使我们能够避开恐怖主义的后,并实现反恐斗争中政府与人民之间的高度和谐。

评价该例句:好评差评指正

Si cet ajustement ne permet pas à la femme d'éviter d'être exposée aux risques, l'employeur doit l'affecter (avec son consentement) à un autre emploi ou lieu de travail dans l'entreprise ou l'organisation.

作环境的调整不能使避开风险,雇主必须在企业、机构或组织内为该妇女(须征得本人同意)调换种(作地)。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, l'Égypte souligne l'importance qu'il y a pour l'Iraq de mettre en oeuvre de façon stricte et intégrale toutes les résolutions du Conseil de sécurité en vue d'éviter le dérapage vers un affrontement militaire.

总之,埃及坚持认为,重要的是,伊拉克应全面和严格执行所有有关的安全理事会议,以便使我们避开军事对抗的道路。

评价该例句:好评差评指正

Cuba dénonce ces agissements, qui visent clairement à nuire à l'efficacité et à la crédibilité de la CPI et à soustraire les citoyens américains au système pénal international, en violation flagrante des règles du droit international.

古巴谴责此种行动,这显然是旨在削弱国际刑事法院的效率和公信力并使其公民避开国际刑事责任制度,是对国际法规则的公然违反。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il m’a emporté à travers toutes les morts qu’il écartait de moi et qu’il acceptait pour lui.

背着我,使避开一切死自己却承一切。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il se déshabillait et se jetait à l'eau avec les jeunes gens, et son mystérieux sens de l'orientation lui permettait d'éviter les endroits profonds et dangereux.

,和年轻人一起跳进水里,神秘的方向感使能够避开深处和危险的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接