有奖纠错
| 划词

Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.

员普遍性使它成为联合国最具权威性决策机关。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, une base de données sur les bonnes pratiques sera constituée.

一旦该数据库建立,将使联合国各实体和国家伙伴能够增长和利用关于执行第1325(2000)号决议良好做法和经验教训所产生知识。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur implore l'Organisation des Nations Unies de décoloniser le Sahara occidental.

他恳求联合使西撒哈拉非殖民化。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.

尽管我们有分歧,但联合使我们汇在一起。

评价该例句:好评差评指正

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目采取行动,我们将使联合国变得毫不相干。

评价该例句:好评差评指正

Elles pourraient également redéfinir le caractère intergouvernemental de l'Organisation.

它们还可能使联合政府间特性有所改变。

评价该例句:好评差评指正

Pour que l'ONU joue son rôle central, ses mécanismes existants doivent être renforcés.

为了使联合国发挥其核心作用,必须加强其现有机制。

评价该例句:好评差评指正

La délégation britannique est préoccupée par plusieurs autres problèmes.

还有一些问题也使联合王国代表团感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons conférer à l'ONU toute l'efficacité requise pour s'attaquer aux maux qui nous frappent.

我们必须使联合国成为解决我们各种弊病所需高效率和有效机制。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous la responsabilité de faire en sorte que l'ONU fonctionne.

我们所有人都有使联合国发挥作用共同责任。

评价该例句:好评差评指正

Cela risquerait également d'étendre et de prolonger l'engagement des Nations Unies au-delà du nécessaire.

它还有使联合介入扩大和延长、超出实际需求风险。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rendre l'Organisation des Nations Unies plus pertinente.

我们必须使联合国具有更大相关性。

评价该例句:好评差评指正

La culture de privilège est la porte ouverte aux abus de pouvoir.

特权文化使联合高级工作人员可以随意滥用他们权力。

评价该例句:好评差评指正

La décolonisation n'est toutefois que l'une des forces qui ont modelé l'Organisation des Nations Unies.

非殖民化只不过是使联合国发生变化因素之一。

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie reste fermement résolue à rendre l'ONU plus efficace.

匈牙利仍然坚定地致力于使联合国成为更加有效组织。

评价该例句:好评差评指正

La structure intergouvernementale de l'ONU doit être adaptée au nouvel environnement international.

必须使联合国政府间结构适应新国际环境。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire en sorte que l'ONU reflète le monde tel qu'il se présente aujourd'hui.

我们必须使联合国反映当今世界现实。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons moderniser et renforcer les Nations Unies.

我们必须使联合国实现现代化并加强联合国。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a continué à s'efforcer de rationaliser le travail des centres d'information.

新闻部继续努力使联合国各新闻中心工作合理化。

评价该例句:好评差评指正

La prévention doit occuper une meilleure place dans l'ordre du jour des Nations Unies.

需要使预防在联合国议程上占据更重要地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’ONU a fait de Genève le plus grand centre de conférence du monde et de pourparlers.

联合使日内瓦成为世界上最大的会谈会议和会议中心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Sa coalition centriste, c'est à dire l'union de plusieurs partis, lui permet de remporter le plus de sièges à l'Assemblée nationale polonaise.

的中间派联盟, 即多政党的联合使了波兰国民议会的最多席位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Des mesures à l'export sont, également, prévues. Et notamment, le lancement d'une plateforme commune qui va permettre aux eleveurs de se fédérer pour décrocher des marchés à l'export.

出口措施也在计划中。特别是,推出一共同的平台,使育种者能够联合起来出口市场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

L'OIAC a indiqué mardi que son équipe préparatoire conjointe avec l'ONU avait été renforcée d'un second groupe d'inspecteurs de l'OIAC et de davantage de personnel de l'ONU, élevant l'effectif total de l'équipe conjointe à 60.

禁化武组织周二表联合国的联合筹备小组已到第二批禁化武组织检查员和更多联合国工作人员的加强,使联合小组的总兵力达到60人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Cette mobilisation internationale a permis cette année la naissance à l’ONU d'un Traité d'interdiction des armes nucléaires, porté par ICAN et par des Etats engagés contre l’arme atomique : Brésil, Suède, Autriche, Afrique du Sud, Irlande, notamment.

这次国际动员使今年在联合国诞生了《禁止核武器条约》,该条约到国际原子能委员会的支持,并到了反对原子武器的国家的支持:特别是巴西、瑞典、奥地利、南非、爱尔兰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

AD : Nous irons aussi en Grande-Bretagne où la pression combinée des lycéens et des enseignants a fait plier le gouvernement qui renonce à son système de notation du baccalauréat, créé en raison de la pandémie et jugé injuste.

AD:我们还将前往英国,那里的高中生和教师的联合压力使政府屈服并放弃了由于大流行而创建的学士学位评分制度,并被认为不公平。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Mardi, l'Union européenne (UE) a de nouveau indiqué qu'elle soutient les appels récemment lancés par l'ONU en faveur d'une pause humanitaire de 48 heures dans les combats qui permettrait aux agences de l'ONU d'apporter une aide humanitaire au peuple syrien.

4. 周二,欧盟重申支持联合国最近呼吁在战斗中暂停48小时,这将使联合国机构能够向叙利亚人民提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接