有奖纠错
| 划词

Haïti a un système compliqué de transmission des terres et des titres de propriété, auquel sont venus s'ajouter divers programmes de réforme agraire réalisés dans le passé.

所实施是一种复杂继承和所有权制度,过去各种改革使其更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le programme a permis de renforcer les droits de propriété et de successibilité des femmes et leur a donné les moyens de faire valoir leurs droits fonciers et autres biens agricoles, ce qui a effectivement entraîné des changements réels dans les conditions d'existence des familles rurales.

这一强了农村妇女拥有继承权利,使妇女有权要求得到和其它农业资产,从而使农村家生计发生了显著变化。

评价该例句:好评差评指正

Des rites de deuil et d'enterrement dégradants et dangereux pour la femme, l'absence de droits successoraux, de droits à la propriété foncière et à la garde des enfants ainsi que des modes de vie grossièrement inhibiteurs empêchent les veuves de bien jouer leur rôle de soutien de famille auprès des enfants et autres personnes à charge, d'apporter une contribution cruciale au développement social et économique.

寡妇要恪守对其生命造成威胁且有辱尊严服丧和葬礼风俗,她们没有继承权,有权、子女监管权,并要恪守残酷束缚甚严生活式,这些因素阻碍了寡妇发挥重要作用,使其无法独立抚养子女和其他依靠她们生活人,也无法为社会和经济发展作出重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures de sensibilisation ciblées à l'intention des tribunaux coutumiers « insulaires » pour qu'ils se familiarisent avec la notion d'égalité énoncée dans la Convention et que leurs décisions ne soient pas discriminatoires à l'égard des femmes, en particulier en ce qui concerne la propriété foncière et l'héritage, et pour qu'il puisse être fait appel de leurs décisions dans le système juridique officiel.

委员会建议缔约国采取有针对性提高认识措施,以确保习惯法法院或“岛屿”法熟悉《公约》中平等概念,从而使法院裁决不歧视妇女,特别是在有关有权继承面,并进一步确保可在正式法律系统中对习惯法法院裁决进行上诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décylène, décylmercaptan, décyne, décynoate, dédaignable, dédaigner, dédaigneusement, dédaigneux, dédain, dédale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接