有奖纠错
| 划词

Le plaignant a affirmé qu'il demandait cet ordre d'inspection afin d'équilibrer les preuves fournies par les deux parties.

原告表示希望发布命令当事双方有举证

评价该例句:好评差评指正

L'égalisation des chances, en ce qu'elle permet de remédier à l'injustice des systèmes sociaux, est un moyen de promouvoir un règlement pacifique des conflits.

人人享有处理不公平和不公正制度和促冲突得到和平解决一种方式。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif principal qui leur est assigné, à tous les niveaux, est de surmonter les différences en égalisant les chances d'accès à la réussite scolaire par des formations plus adaptées, y compris des parcours d'excellence conduisant aux grandes écoles.

主要目的让他们在各个级消除差异,通过更加合适培训,人人享有升学,包括通过择优考试,考取重学校

评价该例句:好评差评指正

Il lui recommande aussi de cesser de qualifier des enfants d'«illégitimes», d'adopter une stratégie globale et volontariste pour garantir qu'aucun des groupes d'enfants vulnérables ne fasse l'objet d'une quelconque discrimination de facto et d'accorder la priorité aux services sociaux et sanitaires et à l'égalité d'accès à l'éducation des enfants des groupes les plus vulnérables.

委员还建议,缔约国废除将儿童类分为“非婚生”歧视性做法,并采取注重行动全面战略,消除基于任何理由针对所有脆弱群体儿童事实歧视,并将社和医疗卫生服务重定为向最脆弱群体儿童提供教育,其享有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débudgétiser, débuller, débulleur, débureaucratisation, débureaucratiser, débusquage, débusquement, débusquer, débusqueur, débusqueuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接