有奖纠错
| 划词

Nous devons penser à la marge de sécurité avant de passer à l'action.

在行动前要考虑安全余地

评价该例句:好评差评指正

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

船长说话口气是毫无商量余地

评价该例句:好评差评指正

Il ne l'a pas faite.Ma mère ne devait pas être dupe.

母亲也并未受骗,可是她没有余地

评价该例句:好评差评指正

La compagnie n'avait pas l'un de vos choix!

为公司也没你多了余地!

评价该例句:好评差评指正

Martti Ahtisaari a peu d'espace pour manœuvrer; cependant, il y a place pour un compromis.

蒂·阿赫蒂萨余地狭窄,但仍有妥协余地

评价该例句:好评差评指正

Nous devons apprendre à faire place au compromis.

我们必须学会留出妥协余地

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, certaines choses peuvent encore être améliorées.

然而,仍然存在改进余地

评价该例句:好评差评指正

Les risques d'étiquetage falsifié sont également importants.

而且故意误报余地也很大。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, il ne s'agit pas maintenant de relâcher nos efforts.

当然,仍然没有自满余地

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant peut-être encore de la marge.

当然仍有进步改进余地

评价该例句:好评差评指正

La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.

道德和不公行为绝无调和余地

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore beaucoup à améliorer dans ce domaine.

这方面存在很大改进余地

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que le début, et il reste beaucoup de choses à améliorer.

这才开始,还有很大改进余地

评价该例句:好评差评指正

Cela a limité la marge existant pour un compromis.

这进步局限了妥协余地

评价该例句:好评差评指正

Ceci est cependant limité pour les raisons suivantes.

因此在评价时就有了余地

评价该例句:好评差评指正

Mais de nouveaux progrès restent à faire.

但仍有进步改善余地

评价该例句:好评差评指正

Nous savons aussi que la situation laisse encore à désirer.

我们也知道,还有改进余地

评价该例句:好评差评指正

Le respect des délais laisse également à désirer.

及时性方面也有改进余地

评价该例句:好评差评指正

Des améliorations notables s'imposent en matière de gestion des fournisseurs.

供应商管理方面大有改进余地

评价该例句:好评差评指正

L'article 79 laisse de larges possibilités d'arbitrage.

第79条为仲裁留出了很大余地

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exprimer, expromission, expropriant, expropriante, expropriateur, expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Eh bien t’as des restes toi !

太好了,你还有!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il n'a pas le droit à l'erreur.

他没有犯错的

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

La marge de manoeuvre est plus importante dans le niveau 1.

1级的回旋更大。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il ne peut jamais y avoir de « oui mais » .

绝不可以有“但是”的

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le capitaine avait parlé d’un ton qui n’admettait pas de réplique.

船长说话的口气是毫无商量的

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il n’y a pas de discussion possible, aucun moyen de fuir.

没有,没有逃跑的方法。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Il n’y a pas plus de reculs d’idées que de reculs de fleuves.

思想并不比江河有更多倒退的

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Alors, y a-t-il eu marchandage entre les 2 pays ?

那么,两国之间是否有任何回转

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Toute la guerre est de l’épouvante, et il n’y a rien à y choisir.

一切战争都是恐怖的,没有选择的

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Faute de ressources, la marge de manœuvre de l'armée allemande s'amoindrit de jour en jour.

由于缺乏资源,德军的的回旋日渐缩小。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

De toute façon, on ne va pas avoir le choix à mon avis.

不管怎样,在我看来,现在我们没有选择的

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et, si c'est le cas, pouvez-vous essayer d'accorder aux autres le bénéfice du doute ?

如果是这样,你能否尝试给别人以质疑的

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et la sentence sera sans appel avec ce jury sans film.

这次评审将毫不留情,没有什么回旋

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'assure mes arrières parce que c'est pas un domaine que je maîtrise.

我得给自己留点,因为这不是我擅长的领域。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Moins elle portait leur empreinte et plus elle offrait d’espace à l’expansion de mon cœur.

大自然带上的人工印记越少,它给我心的奔放留下越多的

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Après, pour le reste, effectivement, le plat, ça se discute.

接下来的主菜确实有

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

N’y aurait-il aucune marge de manœuvre pour discuter de ma proposition ? demanda Taylor.

“难道我的建议连都没有吗?”泰勒问道。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

De ne pas nous laisser d’espoir.

“你总是在试图不给我们留任何。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je veux juste checker un peu ma cuisson, même s'il n'y a pas trop de retour en arrière possible.

我要检查一下烹饪程度,尽管调整的不多了。

评价该例句:好评差评指正
国家

Dans la zone de la mort, à plus de 8000 mètres d'altitude, aucune marge d'erreur n'est permise.

在“死亡区”,海拔超过8000米,我们没有犯错的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extasier, extatique, extemporané, extemporanée, extenseur, extensibilité, extensible, extensif, extension, extension par redressement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接