Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,的事情,都由运输公司帮你代劳了。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照的核评估人员的缩编。
Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.
的工作量是实质性的,难以将其加上。
Les entrées restantes, ainsi que les éléments courants, sont suivis en vue d'apurement.
正采取后续行动,结清的项目及当前的项目。
Les huit autres recommandations seront mises en œuvre durant l'exercice biennal 2006-2007.
的8项建议将在2006-2007两年期执行。
Tout reliquat d'engagements non réglés est réimputé sur les crédits de l'exercice en cours.
的一切未了债务应改由现财政期间的款承担。
Lorsque cela ne concernait que certaines des pertes invoquées, les autres pertes ont été traitées.
撤消只涉及具体损失时,对的损失作了处理并予以报告。
On trouvera dans ce rapport les constatations et les recommandations du Comité concernant les 603 réclamations restantes.
本报告叙述小组就的603件索赔提出的确定意见和建议。
Les 70 % restants devaient être répartis à parts égales entre les deux parties.
的70%利润由双方平等分享。
Toutefois, les derniers obstacles doivent être pris en compte et aplanis sans retard.
但是,必须确认和迅速解决的各种障碍。
Les travaux se poursuivent aux trois autres postes situés à l'ouest du mur.
护堤以西的3个队部的工程正在进行中。
Nous allons procéder à l'élection des deux membres du Bureau restants.
我们将开始选举的两名主席团成员。
D'autres investissements seront nécessaires pour surmonter les problèmes restants.
但还需要更多的投资,以克服的挑战。
Des responsabilités résiduelles devraient être assumées par les organisations régionales.
的责任应该由各区域组织承担。
L'évocation de la responsabilité subsidiaire de l'État au paragraphe 5 pose également problème.
此外,第5段内对国家责任的暗示造成问题。
Les 9% restants se rapportant à d'autres drogues.
所报逮捕中的9%同其他药物有关。
En outre, des mesures décisives s'imposent pour venir à bout des milices qui subsistent.
此外,必须采取果断行动处理的民兵问题。
Il reste à organiser les commandements de district.
尚一些地区警察局需要组织。
Pour les biens expertisés restants, il recommande une indemnité de USD 766 331.
索赔人建议对的估价物品赔偿766,311美元。
Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.
的剂量分别延长免疫期10至20年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pensais que j'allais finir mes jours avec lui.
我以为我会跟他起度过我下的日子。
Privé de mains et de doigts, je les raconterais avec le reste de mon corps.
要是我没有手,没有手指,我就用我下的身躯来讲。
Je vérifie s'il y a encore de la place. Vous partez toujours à trois ?
我查看下是否有下的名额,您是三人同行对吗?
Les centaines de religions restantes ne sont représentées que par seulement 9 personnes.
下的100多个宗教只有9个人信奉。
Sur les 40 autres, 15 doivent faire leurs besoins dans la nature.
下的40人里面15人要在野外解决需要。
Quand ces louanges eurent circulé convenablement, les créanciers demandèrent le reste de leur argent.
等到这种赞美的话在外边传播了番以,债权人要求下的部分了。
Le reste du déjeuner se passa à rechercher un sujet de conversation.
在这顿午餐下的时间里,大家都在找别的话题。
Des fumées montaient de certains coins, s’étalant, noyant les fonds d’un voile bleuâtre.
下的烟雾在屋子的四角索绕翻腾,形似幅淡蓝色的布幕,笼罩着整个大厅。
L'explosion des réserves de poudre, qu'il a récemment provoquée, détruit le dernier signe de sa dépendance.
他最近用下来的火药引发了场爆炸,这场爆炸销毁了他附属地位的最迹象。
Non ; ajoute seulement deux bouteilles de vin de Champagne et la différence sera pour les serviettes.
“不用啦;只需再加两瓶香槟酒,下的就算您餐巾的补差吧。”
Le reste de l’entrevue se confondait déjà avec les premières époques de leurs amours, quatorze mois auparavant.
这次相会下的部分已经和十四个月前他们相爱的最初时光融为体了。
Pendant tout le reste du week-end, Harry se sentit plus heureux qu'il ne l'avait jamais été depuis la rentrée.
这个周末下的时光,哈利觉得比整个学期都开心。
10 milliards viennent du dernier plan d'investissement décidé sous Hollande pour les 36 milliards restants 12 existent déjà.
100亿欧元来自上个在奥朗德总统领导下决定的投资计划,下的360亿欧元里面,有120亿欧元是已经存在的。
C'est ici qu'ils vont passer le restant de la nuit.
他们将在这里度过下的夜晚。
Les voiles furent bordées de fortes ralingues, et il restait encore de quoi fabriquer les drisses, les haubans, les écoutes, etc.
除了在船帆上附加了结实的棉绳外,下很多绳子,都作了升降索、护桅索、帆脚索等等。
Ca va être beaucoup d'ingestions d'objets, de jouets, de guirlandes, qu'on n'a forcément pas le reste de l'année.
- 这将是大量摄入物品、玩具、花环,我们在今年下的时间里不定会有这些东西。
Là, elle est déjà à feu doux, on va la laisser chauffer tranquillement pendant que je vais m'occuper du reste des ingrédients.
现在是温火,我们让它加热下,在此期间,我要处理下的食材。
Les créanciers s’en étaient partagé les deux tiers, et la famille, composée d’une sœur et d’un petit neveu, avait hérité du reste.
债主们拿走了三分之二,下的由玛格丽特的家属继承,她的家属有个姐姐和个小外甥。
Là se termine, du moins jusqu’à présent, la charge que j’avais à remplir près de vous, le reste regarde une autre personne.
我在您身边应该尽的责,至少到现在就要结束了。下的事就由另个人负责了。”
Si j’ai bien compris, les lions dorment beaucoup et il leur reste du temps et se disputent pour savoir qui est le chef.
要是我理解的不错,狮子总是睡觉,下的时间被它们用来争论谁是老大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释