Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
你们从起学法语?
Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.
不知每个东西上面都有一个日子。
35.Quand et où allez-vous faire vos étuden en France.Quelle est votre spécialité?
去地学习什么专业?
Quand cet homme , qui possede le bonheur de la fille , arrivera ?
这个掌握她的幸福的人来临?
Bonsoir, Mademoiselle. Quand Monsieur Legrand rentrera-t-il dans son bureau?
晚安,小姐。勒格朗先生他的办公室?
À partir de quand la chambre est disponible?
从起房间可以住?
Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?
从开始入同人界的呢?
Si je peux savoir que leur amour va durer jusqu'à quand, comment bon.
如果我知道自己的爱将持续到,样好。
Quand est-ce que tu rentre? Et notre mariage?
国?结婚?
Dévasté à la fin, tu veux quand on va laisser aller!
你到底还想蹂躏我到才会放手而去!
L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.
生活的艺术可以归结为:懂得该坚持,该放弃。
Certification, c’est en quand? Lampe YueBan et confus, et l’organisation des nations unies.
证候来,正是?灯半昏,月半明。
J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?
我有以上的全部症状..........我这个五月病才痊愈?
Quand commence l'inscription universitaire pour l'année prochaine?
明年学校注册开始?
Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.
这不知再见面了。
Quand Monsieur Legrand rentrera-t-il dans son bureau?
勒格朗先生他的办公室?
Il y a tant à faire, il n'est jamais trop tard pour commencer».
要做的事很多,开始都不算晚。”
Quand et comment le Conseil doit-il passer le relais à d'autres organismes?
安理会应在以及以种方式将有关责任转交给其它机构?
Au rythme actuel, quand pourrons-nous annoncer que nous avons réalisé cet objectif?
以目前的度,我们才宣布实现这一目标?
Comment l'État partie entend-il remédier à cette situation, et dans quels délais?
缔约国打算如及改变这种情况?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bruit des canons qui grondent demain.
明天这轰隆的炮声停止。
Oh là là ! Et quand est-ce que ça s'est passé ?
哦啦啦!这发生的呀?
En peinture abstraite, où et quand est-ce qu'on s'arrête ?
在抽象绘画中,我们地才会停下来?
Mais peu importe le moment où je sors, j'ai fait des assiettes qui ont plu.
但不论我离开,我都做出了令评委喜欢的菜品。
这次不知再见面了。
Au fait, la sainte Cécile, c’est quand ?
总之,圣塞西尔,是?
Vaut mieux savoir à quel moment se produit le phénomène.
最知道现象发生。
Dieu sait quand je reviendrai en ce pays !
谁知道我再回到这个地方!”
L'idée est de savoir où et quand toutes ces images ont été prises.
目的是要知道所有这些图像资源是在地拍摄的。
Le premier passant venu, à quelque heure que ce fût, n’avait qu’à la pousser.
任过路的人,在任刻,都可以摇开。
Pourtant la politique a toujours été une affaire d'hommes.
曾,政治一直是男人的事情。
Sans elle, ton cerveau ne sait pas quand ni comment libérer la douce mélatonine.
没有它,大脑不知道或如释放甜味褪黑激素。
Mais quand un compte est-il considéré comme « inactif » ?
但是,一个账户被认为是 " 不活跃" ?
Alors, un journaliste demanda à ce porte-parole quand cette mesure entrerait en vigueur.
这,一名记者问政府发言人,开始实施这项法令。
Il est utile de savoir quand demander de l'aide directement.
知道直接寻求帮助会很有用。
Quand Votre Majesté daignera-t-elle le recevoir ?
“陛下召见他?”
Merci, mon brave ami ! s’écria milady ; et quand serai-je vengée ?
“谢谢,我忠实的朋友!”米拉迪大声说;“我这个仇能报?”
Assurez-vous toujours que quelqu'un à terre sait quand vous prévoyez de revenir.
一定要确保陆地上的人知道您计划返回。
Mais depuis quand cette céréale s’est-elle imposée sur le continent américain ?
但玉米究竟从开始在美洲大陆普及呢?
Quand la mort nous délivrera-t-elle de cette vieille pourriture ?
“死亡让我们摆脱这老废物呢?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释