有奖纠错
| 划词

Vous êtes d'une pâte à vivre cent ans.

像您这样的体质可活100岁。

评价该例句:好评差评指正

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少尼古丁需要。

评价该例句:好评差评指正

Il a un excellent fonds de santé.

他有非常好的体质

评价该例句:好评差评指正

D'assurer la qualité, de considération et de service après-vente de la santé.

保证质量,周到的售后服务体质

评价该例句:好评差评指正

Sa constitution la prédispose à la maladie.

她这种体质很容易得病。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui rien prescrire.

医生给病人开什么药之前, 先要察看他的体质

评价该例句:好评差评指正

L'exercice fortifie le corps.

体质

评价该例句:好评差评指正

Limiter les sorties si vous faites partie des personnes à risque, notamment le soir où il fait encore plus froid.

如果你体质较弱,尽量避免外出,尤其是气温更低的晚上。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'action de Beijing consacre le droit des femmes de bénéficier des meilleurs soins de santé physique et mentale.

《北京行纲要》确认,有权享有能达到的最高体质和心理健康标准。

评价该例句:好评差评指正

Non, je ne suis pas fatigué. J’ai une curieuse constitution. Je ne me souviens pas d’avoir jamais été fatigué par le travail.

不,我不累.我有些特别的体质.在我的印像里似乎还从严没有在工作的时候感觉到累过.

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à la ménopause, son corps sera réglé selon un cycle menstruel qui ne s'interrompra que pendant les grossesses.Ce cycle est sous la dépendance d’hormones.

即成熟的少,从每月会有规律的来经血,直到更年期(停经期)为止. 除了怀孕期间不会来月经, 经期的间隔长短,会因每个人的体质,荷尔蒙分泌的差异而有所不同.

评价该例句:好评差评指正

Les actions à cet effet comprennent une éducation en matière scientifique et culturelle ainsi que diverses activités de loisirs destinées à améliorer la condition physique des intéressés.

其中包括组织吸毒儿童学习科学文化知识,开展丰富多采的文体活体质

评价该例句:好评差评指正

Dans la région des Caraïbes, les femmes sont considérées comme le pivot de la famille, mais se retrouvent souvent dans la situation financière et matérielle la plus désavantageuse.

在加勒比地区,视作家庭的协调人,但是无论是在经济上还是在体质上,她们都往往处于最弱势的地位。

评价该例句:好评差评指正

Pour parvenir à ce palmarès, l'institut a passé au crible les conditions de travail, les perspectives d'évolution, le niveau du stress et l'environnement de salariés de 200 professions différentes.

为了排出这个排行榜,机构从200种不同职业中通过筛选收入、就业前景、从业压力、工作环境和体质要求才得出结论。

评价该例句:好评差评指正

Les produits de la société se sont écoulés internationales de qualité ISO9001 organisme de certification pour les entreprises à ouvrir de nouveaux marchés et services a créé une condition importante.

本公司的产品已通过ISO9001国际质量体质认证,为企业开拓新的市场和服务领域创造了重要条件。

评价该例句:好评差评指正

La Société, dans la "bonne foi" principe, de créer la richesse sociale, une entreprise de santé, de sorte que la période de personnel national et la communauté pour obtenir les plus grands avantages.

本公司更以「诚信」原则,创造社会财富,强大企业经营体质,期使员工及国家社会均能得到最大的利益。

评价该例句:好评差评指正

Toujours dans le domaine de la recherche médicale, le Comité a noté qu'un nouvel analyseur chimique portable permettait aux vétérinaires d'obtenir en moins de 15 minutes un tableau clair et complet de l'état de santé d'un animal.

在医学研究领域,委员会还注意到一种新的、便携式物化学分析器可使兽医在不到15分钟的时间内便取得对体质状况的清晰而全面的了解。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de leur faire prendre conscience de l'intérêt d'acquérir certaines aptitudes pratiques fondamentales et d'adopter des comportements sains pour réduire l'effet des risques écologiques, améliorer la santé et le développement des enfants et des adolescents vivant dans des zones contaminées et leur apprendre à faire des choix éclairés.

目的是提高对掌握生活技能和讲卫生行为重要性的认识,以降低环境风险造成的影响,帮助生活在受污染地区的儿童和青少年加强体质和发育,并训练他们作出明智的选择。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'étude ont permis de constituer la base de données indispensable pour calculer les normes régionales de développement physique des enfants et des adolescents, et établir des pronostics à long terme de l'état de santé, du développement physique et du succès de l'enseignement dispensé aux écoliers des régions nord de la Russie.

根据调查结果建立的数据库,可用来制订儿童和青少年体质发展的区域标准,也可用来长期监测俄罗斯北方地区学生的健康状况、发育情况和学习成绩。

评价该例句:好评差评指正

Le programme des affaires juridiques fournit des conseils aux Parties, aux Présidents et aux Bureaux de la Conférence des Parties et de la CMP, ainsi qu'au secrétariat pour la mise en œuvre de la Convention et du Protocole de Kyoto et la conduite des processus intergouvernementaux et des activités du secrétariat correspondants selon des modalités juridiques, procédurières et institutionnelles appropriées.

“法律事务处”方案向《公约》缔约方会议和《议定书》缔约方会议的缔约方、主席和主席团以及秘书处提供咨询意见,以促进《公约》及其《京都议定书》的执行工作并以一种在法律上、程序上和体质上稳妥的方式开展相关政府间进程和秘书处的业务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sanguinolent, sanguinolente, Sanguisorba, sanguisorbe, sanhédrin, sanicle, sanicule, sanidastre, sanidine, sanidinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Avec ça, très patraque, râlant pour un rien, quoique grosse et grasse.

她虽然看上去既壮实又肥胖,然后体质却非常虚弱,很容易因气喘而窒息。

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

Le goût, l'arôme, le corps et la couleur de chaque café est ensuite analysé.

然后分析每一种咖啡的味道、香气、体质和颜色。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇

Il est recommandé aux personnes fragiles et aux enfants de ne pas sortir.

体质弱的人和小孩不要出门。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.

单单他们的吵嚷就足以使体质脆弱的人神经错乱。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À moins d'être allergique, il n'y a pas de quoi paniquer.

除非你是过敏体质,否则没有理由恐慌。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les forces lui revenaient à vue d’œil, tant sa constitution était vigoureuse.

由于他的体质健壮,体力恢复起来也很快。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il n’y a plus de moyen âge dans notre constitution.

在我们的体质经不再存在中世纪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le pire, c'est qu'avant ça, elle souffrait de " débilité physique" , comme on disait à l'époque.

最糟糕的是,在此之前,她患有 “体质虚弱症”,就像那时候人们常说的那样。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Alors qu'il souffre de tuberculose, Kneipp se baigne régulièrement dans l'eau froide du Danube pour fortifier son organisme.

当他患有肺结核时,他经常在多瑙河的冷水中沐浴以增强体质

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Il se souvenait d'y avoir lu que la peste épargnait les constitutions faibles et détruisait surtout les complexions vigoureuses.

他想。他记得在书上读到过,放过身体羸弱的人,却特别青睐体质强健的人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

D’une constitution fragile, il supporte très mal la pollution urbaine.

体质较弱, 对城市污染非常敏感。

评价该例句:好评差评指正
Métamorphose, éveille ta conscience !

Et donc moi j'ai découvert que j'avais un profil par exemple assez thyroïdique, admettons.

因此,我发现自己的体质,比如说,比较偏向甲状腺型。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Mais Molière, je vous l'ai dit, est d'une constitution solide et il va le prouver.

但正如我所说,莫里哀体质强健,他即将证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je me refais, dit Porthos, je me refais, rien n’affaiblit comme ces diables de foulures. Avez-vous eu des foulures, Athos ?

“我正在恢复体力,”波托斯说,“我正在恢复体力。这倒霉的扭伤对体质的损害比什么都厉害。你扭伤过吗,阿托斯?”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C'est parce que la constitution des femmes les expose davantage aux effets de l'alcool qu'ils produisent souvent des conséquences plus graves.

因为女性的体质使她们更多地受到酒精的影响,酒精的影响在她们身上会产生更严重的后果。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Les adolescents sont plus en forme.

C.青少年体质更健康。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Le physique a aussi joué un rôle, les deux jeunes hommes ont été pris au sérieux.

体质也起到了一定的作用,两个年轻人被当真了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je vois que vous êtes amoureux… Donc, reprit gravement don Diego Bustos, elle n’a pas la constitution bilieuse qui porte à la vengeance.

“我看得出您爱她… … 总之,”唐·迭戈·比斯托斯很庄重地说,“她并没有那种驱使人进行报复的多胆汁体质

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Appréciant chez Gourdoulou une constitution robuste et un esprit facile à commander, il l'engagea dans son équipe de pêcheurs d'huîtres.

他欣赏 Gourdoulou 强壮的体质和易于控制的头脑,于是将他聘为自己的牡蛎渔民团队。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

De cette époque dataient ses théories, plutôt simplistes, sur le rapport entre le physique des femmes et leurs dons pour l'amour.

从这一时期开始,他关于女性体质与她们的爱情天赋之间关系的相当简单的理论出现了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schistosité, Schistosoma, schistosome, schistosomiase, schistosomose, schizo, schizo-, schizocyte, schizogène, schizogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接