有奖纠错
| 划词

Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.

多亏了X光射线,人们可以分析人大部分骨骼的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.

塞尚自觉应该先"读" (绘画)主题,研究它的具,然后才能进入"实现" 阶段。

评价该例句:好评差评指正

Comment le virus VIH se transmet-il ?

艾滋病毒是如何进入一个健康人的?

评价该例句:好评差评指正

Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.

三年后,医生已经找不到任何艾滋病病毒的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Tout le système de moumeulage est fermé dans l’intérieur du cadre central.

整个碾磨系统封闭中架

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

长期接触后,十氯酮很易被吸入蓄积。

评价该例句:好评差评指正

Le BDE 190 n'a été détecté dans aucune des espèces de poisson.

两种鱼均未检测到溴化二苯醚-190。

评价该例句:好评差评指正

Les questions qui relèveraient de ces catégories générales ne sont pas toutes l'apanage des protocoles.

这几大类中的具不都是协议所独有的。

评价该例句:好评差评指正

La teneur précise de cette obligation peut varier considérablement selon la nature du bien grevé.

该义务的具担保资产的性质而可能有很大的变化。

评价该例句:好评差评指正

Des effets immunotoxiques ont été signalés chez les souris mais pas les rats.

据报导,小鼠还出现了免疫毒性方面的影响,但此种影响大鼠未发现。

评价该例句:好评差评指正

Tous s'accumulent dans les tissus de la carpe (Cyprinus carpio).

所有商用五溴二苯醚的构成部分均发现鲤鱼 (Cyprinus carpio)出现生物富集情况。

评价该例句:好评差评指正

On en trouvera le texte en annexe.

该项战略具请见附件。

评价该例句:好评差评指正

Elle est parfois employée comme un idéal politique sans être définie sur le fond.

法治有时被用作一种理想的政治状态,但是却没有确定具

评价该例句:好评差评指正

Les policiers l'auraient aussi battue et lui auraient fait subir des pénétrations au moyen d'objets.

这些警官还殴打她,将物体塞进她的

评价该例句:好评差评指正

Il se compose de sept immeubles, qui occupent un espace de quelque 19 334 mètres carrés.

综合共有7座建筑,面积共约19 334平方米。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu spécifique de cette obligation de coopérer varie selon les dispositions contractuelles.

项合作职责的具将随合同条款差异而变动。

评价该例句:好评差评指正

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

报告的其它部份援引了白皮书的具

评价该例句:好评差评指正

Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.

强制施行的办法是意图防止该团的生育。

评价该例句:好评差评指正

Le bêta-HCH peut s'accumuler à de plus fortes concentrations chez les oiseaux et les chauves-souris.

鸟类和蝙蝠蓄积的乙型六氯环己烷浓度较高。

评价该例句:好评差评指正

Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.

Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关国际组织对犯有不法行为的责任的具

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schottel, schreibersite, schreyérite, schriesheimite, schriftgranite, schröckingérite, schrœttérite, schröttérite, Schtroumpfs, schubnélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Tenez, voici des formulaires de demande, asseyez-vous et remplissez-les, s'il vous plaît.

请看,这里一些申请表。请坐,请把具容填人申请表里。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cette accumulation anormale de graisses dans le corps est responsable d’un accroissement des maladies cardio-vasculaires.

这种异常积累心血管疾病增加原因。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cette maladie est causée par un virus qui détruit le système immunitaire.

这种疾病由一种病毒引起,该病毒能够摧毁免疫系统。

评价该例句:好评差评指正
法国人科学讲堂

On a à faire des pets totalement incontrôlables.

他们完全无法控制排放。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans le corps humain, le gras est un moyen de stocker de l’énergie.

在人储存能量一种方法。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

La médecine chinoise décrit le système des méridiens et des branches collatérales du corps.

中医把人能量流通描绘成网络状态,并叫它“经络”。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Ce monstre, Despentes s'amuse à le laisser dissimulé à l'intérieur de Pauline.

这个怪物,Despentes喜欢任由它藏在Pauline

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Voilà ce qu’on a pu observer à l’intérieur d’un poisson.

我们在一条鱼观察到情况。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Vous n'avez donc pas développé de protection, si vous avez des incompatibilités avec ce fruit.

就没有对奇异果保护效应,如果你不能接受这种水果。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Résultat, chez les poulets gavés d'antibiotiques, les bactéries pourraient devenir résistantes aux médicaments et proliférer.

结果,在用抗生素喂养,细菌可能会对药物产生抗药性并增殖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le courant rentre par un pied, circule dans l'organisme et ressort par l'autre.

电流从一只脚进入,在循环,然后从另一只脚流出。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais pour le moment rien de concret en ce qui concerne la télévision.

但就目前而言,就电视领域,没有任何具容。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il faut les piquer pour évacuer la matière grasse qu'elles contiennent.

给它们戳个洞为了让它们所含排出。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Lors d'une biopsie, des cellules souches sont prélevées sur un animal.

当做活组织检查法时,提取动物干细胞。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je devrais peut-être me frapper la poitrine pour laisser s'exprimer mon Tarzan intérieur.

也许我应该捶打一下胸膛,让我“泰山”显露出来。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Car vous pourriez vous retrouver à l'intérieur d'une baleine.

因为您可能最终会进入鲸鱼

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais si tu le pensais, différemment peut-être, pourtant ça revient au même.

“不,我知道你就这么想。也许具容不一样,可大意就如此。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est resté à l'intérieur du serpent pendant une heure.

他在蛇呆了一个小时。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La caféine agit rapidement dans le corps.

咖啡因在迅速发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était un peu comme si on lui extrayait un venin du corps.

似乎某种有毒东西正从他一点点地被吸走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scille, scincidés, scincoïdes, scincoïdés, scindement, scinder, scinque, scintigramme, scintigraphie, scintigrapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接