J'ai aperçu comme qui dirait un éclair.
我看见闪电一闪。
Tu as les joues toutes roses !
你脸红像玫瑰花!
Beaucoup de gens vivent comme s'ils avaient l'éternité devant eux.
多人得好象自己有个永恒生命。
Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.
那群昏睡人好象死人复醒过来了。
Le coiffeur vous les a coupés en escalier.
理发师给你理得像狗啃一缕一缕。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比鸟成群地象云从他们头上掠过。
Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.
看起来像一大群游要占领这座城市。
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道, 就像刚出远门回来!
Très bien, merci, c’est vriment romntique ps comme l cérémonie de notre mrige.
好,谢谢,蜜月真浪漫,可不像婚礼。
Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.
肠胃专家接待一位病人,病人肚子疼得像刀割。
Cette fille est affolé puisqu'elle est en danger.
这个女孩儿像发了疯,因为她遇到了危险。
Quand je pense a toi, la sensibilite est aigre comme un citron.
每当我想你时候,那感觉酸酸,就像柠檬。
On dirait un fait exprès, le seul livre dont j'ai besoin n'est pas en librairie.
像有人故意捣鬼, 书店里偏偏没有我唯一需要那本书。
Il crie comme si on l'écorchait.
他嚷得就像剥他皮。
Ses yeux brillaient comme des escarboucles.
他眼睛像红宝石炯炯发光。
Nous devons sortir de ce qui apparaît aujourd'hui comme un cercle vicieux.
我们必须走出这种目前看恶性循环。
Le petit prince, qui me posait beaucoup de questions, ne semblait jamais entendre les miennes.
小王子向我提出了多问题,可是,对我提出问题,他好象压根没有听见。
Il reste là comme une bûche.
他像木头人呆在那儿一动也不动。
On eût dit un immense attroupement de courtiers, établis en permanence aux abords du Reform-Club.
看来,那密密麻麻一大群股票经纪人就好象在改良俱乐部附近生了根。
Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.
费克斯不知如何是好,紧紧跟在后面,看起来就象是福克手上有一根线牵着他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s’y revêt de mots masques et de métaphores haillons.
它在这里换上的词句和破衣烂衫的隐喻。
Comme si vous étiez des champions du volant!
好你们是驾驶冠军的!
Du coup, c'est moi qui me sent tout nu maintenant.
我现在感觉没有穿衣服的。
Tu vois que ça chante un peu le français.
你看,法语唱歌的。
Une pluie de bonbons aux couleurs étincelantes tomba sur les genoux de Harry.
一大捧糖果暴雨的落到哈利膝上。
Comme il fait 40 degrés dehors...
仿佛外40度的。
J'ai vraiment l'impression de regarder un court-métrage à chaque vidéo.
每视频都感觉在看短电影的。
Mais vous mettez la bouche comme si vous faisiez un O, plus ou moins.
但是嘴巴的形状要发o的。
Regarde moi ça, le train que tu te payes là !
你看看你那身材,跟火车的!
C'était comme si l'enfant était terrorisée par le monde à l'extérieur de l'image.
仿佛照片外的世界令她恐惧的。
Le garçon le regardait fixement, comme paralysé.
他正着了魔的盯着自己。
Comme un gros rectangle arrondi sur les côtés.
圆角的大长方形的。
Il parle comme un Français. - Ah bon ?
他说话法国人的。真的吗?
Comme un homme pressé qui veut sortir d'affaire.
是一人迫切地想要摆脱悲伤的。
Il semble, en vérité, que les gueux se préparent à lever l'ancre !
这帮可恶的家伙好真的是在起锚的。
Chaque nouvelle découverte a été célébrée en grande pompe.
找到一乐得跟什么的。
Son corps de petit molosse, de boxer miniature.
体型小型牧羊犬、迷你拳击手的。
C'est Jérem non ? Pat c'est comme l'africain.
不是Jérem么 Pat跟非洲人的。
Ne fais pas l'enfant, tu ne l'as que depuis quelques jours.
别孩子的,你几天前才买的啊。
Et si vous avez le bac d'eau de bateau, ça va me changer la vie.
如果您这板船的机器,它将改变生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释