Les quantités présumées sont reprises au détail estimatif.
工程量由估(工程)细节推断得出。
Les experts estiment cet appartement de sa valeur.
专家们估这套房子格。
L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".
中国发言人指出,国际能源组织估“可以用作参考,但并不是很可靠。”
Vous êtes censément le premier à avoir proposé un projet aussi absurde.
提出一个如此荒唐划估您是首创。
Je reste sur un schéma de sortie de crise définitive mi-2010.
它比我们估早,我估将在2010年中期,摆脱经济危机。
Il s’exagère la valeur de cette marchandise.
他过高估这件商品值。
L'annonce confirme la tendance pressentie en début d'année.
这一消息证实了早些时候估趋势。
Le nombre exact de décès est difficile à évaluer d'après les informations disponibles.
也使得难以根据掌握估确切死亡人数。
Ce chiffre représente 42,1 % du nombre estimatif de personnes ayant besoin d'un traitement antirétroviral.
这一数字占需要抗逆转录病毒治疗估人数42.1%。
Cela représente environ 60 % du sol contaminé qui, selon les estimations, existe en Afghanistan.
这占阿富汗布有地雷土地估总数约60%。
Au Brésil, la fabrication du sulfluramide atteindrait 30 tonnes métriques par an.
据估,巴西生产氟虫氨约为每年30公吨。
L'on estime que la MGF affecte environ 18 % des femmes tanzaniennes.
据估18%坦桑尼亚妇女经历过切割女性生殖器官。
Leur coût était estimé à 230,4 millions de dollars.
这些选项费用估为2.304亿美元。
La diminution est due à la révision à la baisse des prévisions de recettes.
费用减少是收入估数减少影响。
On estime à 20 000 dollars le montant nécessaire à l'achat des fournitures et des accessoires.
000美元估数将用于用品和材。
On estime le coût actuel de la reconstruction de Nahr el-Bared à 200 millions de dollars.
巴里德河难民营重建目前估成本是2亿美元。
Lorsqu'ils l'auront été, les montants correspondants apparaîtront dans les prévisions de dépenses révisées.
在将逃犯逮捕归案时,订正估数将涉及有关这4名逃犯估数。
Au 31 octobre, l'ONU doit environ 144 millions de dollars au Bangladesh.
截至10月31日,拖欠孟加拉国款额估达1.44亿美元。
Le montant estimatif des dépenses au titre des autres ressources s'élève à 650 millions de dollars.
自其他源支出估数达6.50亿美元。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近期估表明,疟疾为卫生系统带沉重负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On estime qu’environ 30% des habitants sont soit nés à l’étranger, soit d’origine étrangère.
据,30%居民在国外出生,也就是说来自外国。
Ne surestimez pas trop vos capacités physiques!
千万不要过高你体力!
Reprenons ces estimations du tableau de 2008.
让我们重新回顾一下2008年这张表中数据。
Soit une erreur de 2% par rapport à l’estimation actuelle, vraiment pas mal !
与目前值相比,误差仅为 2%,还不错!
Le coût a été estimé à 2.300 milliards de dollars sur les 10 prochaines années.
未来10年成本为2.3万亿美元。
Il est vrai qu’Eulalie faisait la même estimation des richesses immenses et cachées de Françoise.
事实上,欧拉莉对弗朗索瓦丝巨额私房钱也作同样。
Sa force est estimée à environ 2 tonnes par centimètre carré.
它力量约为每平方米承受质量是2吨。
Au départ, cette estimation réalisée au carbone 14 a déconcerté de nombreux spécialistes.
最初,这种放射性碳元素让许多专家感到不。
Les plus vieilles traces sont estimées à 1,5 million d'années.
最古老有150万年历史。
Un système astucieux qui permet de calculer la dose de pâtes parfaites pour une crêpe.
这个智能系统可以做一份煎饼完美剂量。
Ces évaluations n'ont pas de sens, docteur, vous le savez comme moi.
" 这样没什么意义,大夫,这一点您和我同样清楚。
Cette différence dépend évidemment de la conductibilité des roches.
我们按照这种最有利来算一下。
Mais j’avais compté sans un incident qui se produisit à quelques heures de là.
但是我没有到这时发生一件事情。
Son imagination était éteinte par le calcul des possibles.
他想象力已被对各种可能闷死。
Les autorités estiment que la limitation de l’expansion est de seulement 7%.
当局,扩张限制只有 7%。
Il était devenu difficile de déterminer sa superficie totale, tant elle devait être immense.
难以它面积,肯定十分广阔。
Néanmoins, c'est une estimation courte, cela prendra peut-être beaucoup plus de temps.
但这是能到最早时间,实际起作用时间可能要推后很多。”
On estime que 35 % de ce que nous mangeons est lié à l'activité des insectes !
据,我们吃食物中有 35% 与昆虫活动有关!
Ainsi que l’avait estimé Cyrus Smith, il n’était pas à plus d’un mille un quart du rivage.
正象史密斯所那样,它离岸不过一又四分之一英里。
Vingt-cinq millions, c’est le plus modéré des chiffres approximatifs que donnent les évaluations de la science spéciale.
二千五百万是从专业角度出来最低约数。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释