On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公女
长。
Le Conseil entend des déclarations du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, et du Directeur du Comité international de la Croix-Rouge, conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire.
安理根据安理
暂行议事规则第39条听取了主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调
和红十字国际
长
发言。
En raison de ressources humaines restreintes, la composition actuelle du CSM est provisoire et comprend cinq juristes timorais, dont le Président de la Cour d'appel en qualité de président, le Vice-Ministre de la justice et un procureur.
由于人有限,最高司法理事
只是过渡性
,目前由5名帝汶法律学者组成,其中包括担任
长
上诉法院院长、司法部副部长和一名检察官。
La description physique qu'ils ont donnée de l'individu en question correspondait à celle donnée par le président de l'association de négociants à Bukavu, qui a identifié « Shaba Deux » comme étant M. Ciruza, un marchand travaillant pour l'entreprise de fret Agefreco.
他们对他外形描述与布卡武商人协
长所提供
描述相符,这位
长将“Shaba Deux”称为Ciruza先生,称他是一名为Agefreco货运公司工作
商人。
En plus de cela, le Directeur de l'organisation ainsi que plusieurs membres de l'Institut ont assisté à beaucoup de réunions de l'ONU touchant les nombreux projets de recherche que l'Institut a menés sous le parrainage de divers organes et organismes des Nations Unies.
此外,该学长及其研究小组
各位成
在此期间还参加很多与该学
在联合国各机构主持下开展
许多研究项目有关
联合国
议。
La Croix-Rouge monégasque, à la présidence de laquelle j'ai succédé à ma mère, la Princesse Grace, consacre une très large part de ses ressources, qui proviennent souvent de dons et de legs, aux pays frappés par la guerre, la famine ou les catastrophes naturelles.
我接替我母亲格拉斯亲王夫人担任
长
摩洛哥红十字
,为受战争、饥荒或其它自然灾害影响
国家提供大量
资源,这种资源通常来自礼品和遗产。
Le Représentant spécial se doit de souligner qu'il faut faire la lumière sur cet incident et que le nouveau Président et le Conseil d'administration qui viennent d'être nommés doivent pouvoir exercer leurs activités en toute autonomie, sans intervention de la part du pouvoir exécutif.
特别代谨强调指出,有必要澄清这一事件,并保证最近任命新
长和管理班子能够在不受上面主管
干扰情况下
完全独立
方式开展工作。
Bien qu'un certain nombre de femmes ne connaissent pas de troubles physiques après la grossesse, certaines femmes termineront ce processus avec des cicatrices de césarienne, d'autres avec des hémorroïdes, alors que d'autres peuvent, des années plus tard, avec des cystocèles, des rectocèles et divers degrés de chute de l'utérus.
虽然许多妇女都没有出现过怀孕后遗症,但有些妇女怀孕后留下剖腹产疤痕,有
人
长出脱垂痔,还有
人过了多年之后可能
发展成囊肿强、直肠孔和程度不同
子宫脱垂。
Un article que le Directeur de l'Institut international de l'UNU pour la formation de dirigeants a publié après avoir assisté à une table ronde de l'UNESCO sur la reconstruction de l'enseignement supérieur en Iraq a suscité un vif intérêt dans la presse et à la radio de par le monde.
国际领导才能学长参加了教科文组织召开
关于重建伊拉克高等教育体系
圆桌
议,他在
后撰写
一篇文章引起了世界各地新闻界和广播电台
很大兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。