La société est le vice-président de la unités de textile.
本公司是纺织协副长单位。
Bishnu Nisthuri, Président de la Fédération des journalistes népalais, était l'un d'entre eux.
被拘留者包括尼者联合长Bishnu Nisturi。
Le mandat de l'organisation en tant qu'administrateur se termine.
世界母亲运动担任秘书处的任期结束,本组织主席和长出席并参加了关于联合国与非政府组织关系的讨论。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属的同业公长举报嫌疑情况。
Le Président en exercice de la Fédération assume la vice-présidence de ce Comité.
委员的副主席是欧洲老大学生的现任长。
Présidente de la Fédération kényanne des femmes juristes.
肯尼亚女律师联合长。
Les doyens des Douzaines peuvent également faire partie des Review Boards.
参事长也可担任审查委员成员。
Statut dûment contresigné par le Président et le Secrétaire.
有长和秘书正当签署的章程。
En sa qualité de Présidente de l'Institut, Mme Espinosa est membre du cabinet du Président.
作为该协长,她也是总统内阁成员。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过个律师公的女长。
L'Association des professeurs du Samoa a eu une présidente pendant un certain nombre d'années.
萨摩亚教师协多年由名妇女担任长。
La Société Généale, la filiale de Shanghai du groupe Saint-Gobain ont déjà promis de les soutenir.
今年,该协由新长吴菲带领,在河南捐建了所希看小学,并且得到了圣戈班总公司及上海分公司的支撑。
Chang Dongshi l'ancien Vice President de Wenzhou la Chambre de Commerce, d'avoir une bonne réputation sociale.
公司懂事长曾任温州商副长,具有良好的社声誉。
Mme Élise Groulx, Présidente de l'AIAD, a fait un exposé sur la responsabilité sociale des entreprises.
国际刑事辩护律师协的长Elise Groulx女士作了关于企业社责任问题的发言。
Le Président de cette association est aussi Président de la Commission des concessions pour les achats publics.
橡胶种植商协长也是公共采购特许权委员主席。
Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.
Manuchehr Mohammadi:全国大学生和校友联合长。
Le Secrétaire général et le Président du Comité international de la Croix-Rouge, M. Jakob Kellenberger, ont pris la parole.
秘书长和红十字国际委员(红十字委员)长Jakob Kellenberger在上讲了话。
En tant que Président de l'Association, il estimait que les livres avaient été illégalement confisqués par la police.
他是协长,警察没收这些书籍是非法的。
À la 8e séance, le 1er février, le Président de la Fondation des Nations Unies a pris la parole devant la Commission.
在2月1日第8次议上,联合国基金长在委员发言。
Le Président du CICR a évoqué les efforts que faisait son organisme, dans le monde entier, pour protéger les populations vulnérables.
红十字委员长叙述了世界各地保护易受伤害人口的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque année, tu gagnes un nouvel âge, tout neuf.
每年你都长一岁,全新的一岁。
Enfin, il est à noter que plusieurs mamelons surnuméraires peuvent se développer chez certaines personnes.
最后,要指出的是,某些人可能长出几个多出来的乳头。
Est ce qu’une autre va pousser maman ?
妈妈,另一颗长出来么?
Des poils apparaissent sous les bras, sur le pubis et sur les jambes.
胳膊下、耻骨上以及腿上长毛。
Les nouvelles feuilles vont pousser sur le dessus et te donner une belle laitue.
新的叶子长在上面,你收获一个漂亮的生菜。
Donc une ortie, un pied, une " maison" va donner beaucoup de tiges dressées.
因此,一株荨麻(或说“一座房子”)长出许多挺立的茎。
Je fus jugé propre par le révérend père général pour aller travailler dans cette vigne.
长认我宜方面去传布福音。
Le père général avait besoin d’une recrue de jeunes jésuites allemands.
长正在招一枇年轻的德国耶稣士。
Parlons français, mon père, dit-il au jésuite, M. d’Artagnan goûtera plus vivement nos paroles.
“咱们还是说法语吧,神甫。”他对耶稣长说,“这样,达达尼昂先生听起我们的话来更有味。”
Progressivement, les cheveux vont donc pousser sans aucune couleur.
渐渐地,头发长得没有任何颜色。
S’il est content, vos appointements pourront s’élever par la suite jusqu’à huit mille francs.
如果他满意,您的薪水长八千法郎。”
Ces graines deviendront bientôt des arbres géants.
这些种子很快就长成参天大树。
Madame Canaille disait que ma pelouse pousserait vite !
调皮女士说我的草长得很快!
Tu deviendras un bel homme costaud, Duddy, comme ton père.
“你长成身材正常的男人的,达力儿,就像你的爸爸一样。
Un peu. Mais elle va bientôt repousser. En attendant, je connais un moyen de me réchauffer.
有点。但是毛很快就长起来的。在此期间,我知道一种使我变热的方法。
Il remercia chaleureusement son interlocuteur du temps qui leur avait consacré, et quitta l'enceinte du syndicat.
他热情地感谢副长他们浪费他的宝贵时间,然后离开了工部。
Le sous-directeur convia Anthony et Julia dans son bureau.
副长请安东尼和朱莉亚他的办公室去。
Le jésuite leva les bras au ciel, et le curé en fit autant.
耶稣长向上天举起双手,本堂神甫也跟他一样做。
À demain, jeune téméraire, dit le jésuite ; vous promettez d'être une des lumières de l'Église.
“明天见,鲁莽的年轻人,”耶稣长说道,“您有希望成本教出类拔萃的教士。”
Non, les nageoires ça repousse, et puis c'est indolore, c'est vraiment le bout de la nageoire.
不,鳍长回来的,而且不痛,而且这是鳍尖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释