有奖纠错
| 划词

On indiquera l'heure du début de chaque réunion seulement.

仅写明时间即可。

评价该例句:好评差评指正

La Commission commence l'examen conjoint des points 65 et 66 de l'ordre du jour.

程项目65和66。

评价该例句:好评差评指正

Une commission de vérification des pouvoirs est nommée au début de la Conférence.

时应任命全权证书委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport sera achevé après le début des négociations.

这个报告尚待完成,有待谈判。

评价该例句:好评差评指正

La session a été ouverte par le Président de la Commission, Peter Croker.

委员会主席Peter Croker宣布

评价该例句:好评差评指正

La réunion a commencé depuis deux heures.

已经了两个钟头。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que tu sais àquelle heure commence la réunion?

你知道几点吗?

评价该例句:好评差评指正

Une commission de vérification des pouvoirs est constituée au début de la Conférence.

应在时任命全权证书委员会。

评价该例句:好评差评指正

Une Commission de vérification des pouvoirs est nommée au début de chaque session.

“每届时应任命全权证书委员会。

评价该例句:好评差评指正

La séance du 30 janvier a marqué le début des travaux de fond.

30日举质性工作。

评价该例句:好评差评指正

Deux spécialistes ont ensuite présenté des communications.

本次时,两名机动人员作了陈述。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général indique les points de l'ordre du jour au début de chaque séance.

秘书长在每一场时提出各项程项目。

评价该例句:好评差评指正

Au début de chaque réunion, le Comité en adopte l'ordre du jour.

委员会应在每次时通过程。

评价该例句:好评差评指正

Ces modifications sont entrées en vigueur à partir de la cinquante-neuvième session.

这些调整自第五十九届

评价该例句:好评差评指正

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各的这一程可以从举制宪

评价该例句:好评差评指正

Au début de chaque réunion, le Conseil exécutif adopte l'ordre du jour de la réunion.

理事会应在每次时通过程。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de planifier les voyages longtemps avant les réunions afin d'en réduire les frais.

为了降低旅费用,应在前作好旅安排。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, en ce début d'une importante session, je voudrais souligner quelques points.

今天,在本届重要之时,我要强调几个问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a commencé à adopter une nouvelle approche de l'examen de l'application.

缔约方采取一种新的审查施情况的办法。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle a surtout commencé à s'intéresser à la question de l'assistance technique.

最重要的是,缔约方注意技术援助问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Avant que la réunion commence Petit rire diabolique s'il vous plaît.

开始前,请恶的笑声。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chers camarades, la réunion va débuter, les interrompit Chang Weisi.

“同志们,开始。”常伟思将军说。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Pour lui, le meilleur moment pour commencer une réunion, c’est le vendredi à...dix-sept heures.

对他来说,最好的时刻就是开始时,每周五下午17点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il vient d'arriver, la réunion a commencé.

“他刚来,已经开始。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Avant le début de la rencontre, il y a une énorme ambiance.

开始前,现场气氛十分热烈。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

56.La conférence n'a pas encore commencé, vous pourrez prendre votre place et attendre un peu.

56.还没有开始,您先坐吧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

On commence donc avec cette réunion sur le G5 Sahel.

因此,我们从这次关于G5萨赫勒的开始

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La réunion a commencé depuis longtemps, dit l'homme à la tiare d'or et à la robe rouge.

已经开始很久。”戴金冠穿红袍的人说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Oui, Volodymyr Zelensky, qui est intervenu par vidéoconférence à l'ouverture de la rencontre.

是的,弗拉基米尔·泽伦斯基 (Volodymyr Zelensky) 在开始时通过视频预。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Vous pouvez fixer dès cet instant l'ouverture des conférences.

此时您可以设置开始时间。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Et elle va devoir devenir notre réalité, car demain ont lieu les Hôtelliades.

它必须成为我们的现实,因为明天酒店就要开始

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

La rencontre vient tout juste de commencer.

才刚刚开始

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Le coup d'envoi de ces rencontres est à 21 heures, 19 heures en temps universel.

这些开始时间为世界时间晚上 9 点、晚上 7 点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Là où doit débuter le conclave, le processus de vote pour le nouveau Pape.

秘密在哪里开始,新教皇的投票过程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Et on commence donc par ce sommet européen qui s'est ouvert aujourd'hui à dans la capitale belge, à Bruxelles.

因此,我们从今天在比利时首都布鲁塞尔开幕的欧洲首脑开始

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Les cinquièmes rencontres internationales des dessinateurs de presse débutent sous surveillance.

ZK:第五次国际漫画家在监视下开始

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

A 10h, le Conseil des ministres débute à l'Elysée.

- 上午 10 点,部长在爱丽舍宫开始

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

" Mascarade" , répond Force Ouvrière en claquant la porte au bout d'un quart d'heure de réunion hier.

“闹剧! ” 工人民主联盟昨日在开始仅15分钟后便摔门而去, 并如此回应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Dans le reste de l'actualité internationale, une réunion importante vient de commencer aux Etats-Unis.

在国际新闻的其余部分,一次重要的刚刚在美国开始

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Avant que cela commence, Ban Ki-moon, qui est le responsable le plus important à l'ONU, a dit qu'il était scandalisé.

开始前,潘基文说,他感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接