有奖纠错
| 划词

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致中国人愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Qui est la personne que vous allez rencontrer? Nom, fonction dans l'entreprise et numéro d'appel.

你将要与谁会晤? 需要解对方名字,在公司中职位,以及电话号码。

评价该例句:好评差评指正

Depuis un an, les visites mutuelles de haut rang sont nombreuses, a-t-elle souligné.

年来,国高层互访、会晤非常频繁,这体现高水平合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Les détails de la rencontre n'ont pas été communiqués.

这次会晤还没通报。

评价该例句:好评差评指正

Cette entrevue favorise l'amitié entre les peuples des deux pays.

此次会晤促进国人民之间友谊。

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes auront un nouvel entretien lundi.

人将进行会晤

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.

安全理事会访问团同所有族裔主要代表会晤

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les deuxième et troisième réunions qu'ils ont eues depuis fin juin.

这是今年6月底以来第三和第四次此类会晤

评价该例句:好评差评指正

La partie géorgienne a dit qu'elle était disposée à une rencontre au niveau politique.

格鲁吉亚方面表示愿意进行政治级别会晤

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour les rencontres et échanges entre responsables de haut niveau.

高级别官员之间会晤和交流也同样如此。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, ils ont convenu qu'un comité directeur conjoint se réunirait en permanence.

第二,他们同意联合指导委员会将继续会晤

评价该例句:好评差评指正

Les deux dirigeants ont également accepté de se rencontrer toutes les deux semaines.

位领导人还同意他们将每周举行会晤

评价该例句:好评差评指正

Une réunion aura également lieu entre M. Rwasa et le Ministre tanzanien des affaires étrangères.

鲁瓦萨先生和坦桑尼亚外交部长也将举行会晤

评价该例句:好评差评指正

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

会晤之后,我将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je m'adresse au Gouvernement israélien dont j'ai récemment rencontré le chef.

因此,我要对以色列政府讲几句话。 我最近会晤首脑。

评价该例句:好评差评指正

Des responsables syriens ont donné une version différente de la réunion.

叙利亚官员则对该次会晤有不同说法。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons évoqué sa réunion avec le Président Bachar al-Assad.

我们讨论他与巴沙尔·阿萨德总统会晤之事。

评价该例句:好评差评指正

Il a également rencontré des représentants du Groupe des États d'Afrique.

他还与非洲集团代表举行会晤

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre était accompagné par plusieurs ministres qui ont été témoins de l'événement.

总理在几位部长陪同下目睹这次会晤

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur s'est également entretenu avec des détenus de la prison de Maafushi.

特别报告员还会晤Maafushi监狱被拘留者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


essonne, essor, essorage, essorer, essoreuse, essorillement, essoriller, essouchement, essoucher, essoucheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

C'est Tarrou qui avait demandé à Rieux l'entrevue dont il parle dans ses carnets.

塔鲁在笔记里谈到的是他向里厄提出来的。

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Rencontre avec l'équipe des Urgences du CHU Saint-Pierre (Bruxelles).

与CHU圣皮埃尔(布鲁塞尔)应急小组的

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20196合集

Les rencontres entre dirigeants vont reprendre en tout cas, ce samedi.

无论如何,领导人之间的将在本周六恢复。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 201811合集

Cette question a été au cœur ici des rencontres d'Édouard Philippe avec les responsables politiques.

这个问题是爱德华·菲利普与政治领导人的核心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222合集

Pas de cessez-le-feu, aucune avancée, mais les 2 parties ont prévu de se revoir.

没有停火,没有进展,但两方计划再次

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20201合集

L’entretien des présidents turc et russe à Istanbul a donc porté ses fruits.

因此,土耳其和俄罗斯总统在伊斯坦布尔的取得了成果。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20189合集

Les présidents russes iraniens et turcs y étaient réunis pour évoquer le dossier syrien.

伊朗和土耳其的俄罗斯总统讨论了叙利亚问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20172合集

Et cette rencontre pourrait marquer un tournant dans les relation diplomatiques entre les deux pays.

这次可能标志着两国外交关系的转折点。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20186合集

Emmanuel Macron était au Vatican aujourd’hui pour une première rencontre avec le pape François.

埃马纽埃尔·马克龙今天在梵蒂冈与教皇弗朗西斯进行了首次

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20168合集

Il l'a dit ce matin après avoir rencontré les dirigeants du conseil du culte musulman.

他今天上午在与穆斯林信仰理事领导人后说。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20228合集

Les dirigeants des deux pays se sont retrouvés, aujourd'hui, à Sotchi.

两国领导人今天在索契

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20162合集

Déclaration faite après un entretien avec le président français François Hollande.

在与法国总统弗朗索瓦·奥朗德后发表的声明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

Des rencontres à 4 entre l'Ukraine, l'UE, les Etats-Unis et la Russie.

乌克兰、欧盟、美国与俄罗斯的四方

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20252合集

Félix Tshisekedi et Paul Kagame pourraient, à cette occasion, se rencontrer.

费利克斯·齐塞克迪和保罗·卡加梅或借此机

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 201512合集

La dernière rencontre entre deux chefs de gouvernement indien et pakistanais remonte à 2004.

答:印度和巴基斯坦两国政府首脑上一次是在2004

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20139合集

Il s'agit de la première rencontre entre présidents français et iranien depuis 2005.

这是自2005以来法国和伊朗总统之间的首次

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20151合集

Il rencontrera le président Porochenko, le Premier ministre et le ministre des Affaires étrangères.

他将波罗申科总统、总理和外交部长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20135合集

Les deux parties ont eu un entretien amical et profond.

双方进行了友好而深入的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20147合集

Il participera à la rencontre des dirigeants chinois avec ceux de l'Amérique latine.

他将参加中国领导人与拉美领导人的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20147合集

Le 6ème Sommet des BRICS a eu lieu le 15 juillet à Fortaleza, au Brésil.

2. 金砖国家领导人第六次于715日在巴西福塔雷萨举行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estératique, estérellite, estérification, estérifier, esterlin, Estheria, esthésie, esthésio, esthésiogène, esthésiologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接