Les deux hommes auront un nouvel entretien lundi.
星期一两将进行。
Les détails de la rencontre n'ont pas été communiqués.
这次的细节还没通报。
Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.
之后,我将作为调解鲁瓦萨先生。
Cette entrevue favorise l'amitié entre les peuples des deux pays.
此次促进了两国民之间的友谊。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短的不仅仅导致了中国的怒。
Celui-ci s'est entretenu avec le Premier Ministre de la Yougoslavie, et maintenant nous vous rencontrons.
他了南斯拉夫总理,现在,我们正在同你。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感谢南非主办这些。
L'Organisation internationale des employeurs a également participé à la rencontre.
国际雇主组织了。
Nous saluons la volonté réaffirmée du Quatuor de se réunir régulièrement.
我们赞赏四方重申愿意定期。
La rencontre de ces deux organes aurait dû avoir lieu depuis longtemps.
这两个机关早就应该了。
La mission a rencontré le préfet de la ville de Daloa.
特派团了达洛亚市市长。
Le Groupe de suivi s'est réuni avec des fonctionnaires jordaniens compétents.
监测组了有关约旦官员。
La mission s'est également entretenue avec le Président du Parlement.
议发言了视察团。
Ils se sont également entretenus avec mon Représentant spécial.
他们还了我的特别代表。
Il s'est entretenu avec des membres du Conseil national intérimaire.
他同临时全国委员成员举行。
L'UE espère que le Quatuor se réunira prochainement au niveau exécutif.
欧盟期待四方尽早举行首长级。
Le Représentant spécial a rencontré les représentants de la communauté serbe du Kosovo.
特别代表了科索沃塞族社区代表。
Il a également rencontré le Président de la Cour internationale de Justice.
他还了国际法院院长。
Le Comité a aussi rencontré des représentants du Secrétaire général.
委员了秘书长的代表。
La partie géorgienne a dit qu'elle était disposée à une rencontre au niveau politique.
格鲁吉亚方面表示愿意进行政治级别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est Tarrou qui avait demandé à Rieux l'entrevue dont il parle dans ses carnets.
塔鲁在笔记里谈到会是他向里厄提出来。
Les dirigeants des deux pays se sont retrouvés, aujourd'hui, à Sotchi.
两国领导人今天在索契会。
Les deux parties ont eu un entretien amical et profond.
双进行了友好而深入会。
Pas de cessez-le-feu, aucune avancée, mais les 2 parties ont prévu de se revoir.
没有停火,没有进展,但两再次会。
Plusieurs rendez-vous diplomatiques sont au programme dans les jours à venir.
未来几天将有许多外交会。
Des rencontres à 4 entre l'Ukraine, l'UE, les Etats-Unis et la Russie.
乌克兰、欧盟、美国与俄罗斯会。
Il participera à la rencontre des dirigeants chinois avec ceux de l'Amérique latine.
他将参加中国领导人与拉美领导人会。
Rencontre avec l'équipe des Urgences du CHU Saint-Pierre (Bruxelles).
与CHU圣皮埃尔(布鲁塞尔)应急小组会。
Les présidents russes iraniens et turcs y étaient réunis pour évoquer le dossier syrien.
伊朗和土耳其俄罗斯总统会讨论了叙利亚问题。
Et cette rencontre pourrait marquer un tournant dans les relation diplomatiques entre les deux pays.
这次会可能标志着两国外交关系转折点。
Il rencontrera le président Porochenko, le Premier ministre et le ministre des Affaires étrangères.
他将会波罗申科总统、总理和外交部长。
Les chefs de la diplomatie américain, britannique, français et allemand se sont retrouvés à Vienne.
美国、英国、法国和德国外交首脑在维也纳会。
Les trois pays se sont réunis en urgence lors d'un sommet à Conakry.
这三个国家在科纳克里举行峰会上紧急会。
Les rencontres entre dirigeants vont reprendre en tout cas, ce samedi.
无论如何,领导人之间会将在本周六恢复。
Déclaration faite après un entretien avec le président français François Hollande.
在与法国总统弗朗索瓦·奥朗德会后发表声明。
Il s'agit de la première rencontre entre présidents français et iranien depuis 2005.
这是自2005年以来法国和伊朗总统之间首次会。
Cette question a été au cœur ici des rencontres d'Édouard Philippe avec les responsables politiques.
这个问题是爱德华·菲利普与政治领导人会核心。
L’entretien des présidents turc et russe à Istanbul a donc porté ses fruits.
因此,土耳其和俄罗斯总统在伊斯坦布尔会取得了成果。
Il l'a dit ce matin après avoir rencontré les dirigeants du conseil du culte musulman.
他今天上午在与穆斯林信仰理事会领导人会后说。
Félix Tshisekedi et Paul Kagame pourraient, à cette occasion, se rencontrer.
费利克斯·齐塞克迪和保罗·卡加梅或借此机会会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释