有奖纠错
| 划词

Les deux hommes auront un nouvel entretien lundi.

星期一两将进行

评价该例句:好评差评指正

Les détails de la rencontre n'ont pas été communiqués.

这次的细节还没通报。

评价该例句:好评差评指正

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

之后,我将作为调解鲁瓦萨先生。

评价该例句:好评差评指正

Cette entrevue favorise l'amitié entre les peuples des deux pays.

此次促进了两国民之间的友谊。

评价该例句:好评差评指正

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短的不仅仅导致了中国怒。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci s'est entretenu avec le Premier Ministre de la Yougoslavie, et maintenant nous vous rencontrons.

了南斯拉夫总理,现在,我们正在同你

评价该例句:好评差评指正

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

我感谢南非主办这些

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation internationale des employeurs a également participé à la rencontre.

国际雇主组织

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons la volonté réaffirmée du Quatuor de se réunir régulièrement.

我们赞赏四方重申愿意定期

评价该例句:好评差评指正

La rencontre de ces deux organes aurait dû avoir lieu depuis longtemps.

这两个机关早就应该了。

评价该例句:好评差评指正

La mission a rencontré le préfet de la ville de Daloa.

特派团了达洛亚市市长。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de suivi s'est réuni avec des fonctionnaires jordaniens compétents.

监测组了有关约旦官员。

评价该例句:好评差评指正

La mission s'est également entretenue avec le Président du Parlement.

发言了视察团。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont également entretenus avec mon Représentant spécial.

他们还了我的特别代表。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est entretenu avec des membres du Conseil national intérimaire.

他同临时全国委员成员举行

评价该例句:好评差评指正

L'UE espère que le Quatuor se réunira prochainement au niveau exécutif.

欧盟期待四方尽早举行首长级

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a rencontré les représentants de la communauté serbe du Kosovo.

特别代表了科索沃塞族社区代表。

评价该例句:好评差评指正

Il a également rencontré le Président de la Cour internationale de Justice.

他还了国际法院院长。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a aussi rencontré des représentants du Secrétaire général.

委员了秘书长的代表。

评价该例句:好评差评指正

La partie géorgienne a dit qu'elle était disposée à une rencontre au niveau politique.

格鲁吉亚方面表示愿意进行政治级别

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

C'est Tarrou qui avait demandé à Rieux l'entrevue dont il parle dans ses carnets.

塔鲁在笔记里谈到是他向里厄提出来

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Les dirigeants des deux pays se sont retrouvés, aujourd'hui, à Sotchi.

两国领导人今天在索契

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Les deux parties ont eu un entretien amical et profond.

进行了友好而深入

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Pas de cessez-le-feu, aucune avancée, mais les 2 parties ont prévu de se revoir.

没有停火,没有进展,但两再次

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Plusieurs rendez-vous diplomatiques sont au programme dans les jours à venir.

未来几天将有许多外交

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Des rencontres à 4 entre l'Ukraine, l'UE, les Etats-Unis et la Russie.

乌克兰、欧盟、美国与俄罗斯

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Il participera à la rencontre des dirigeants chinois avec ceux de l'Amérique latine.

他将参加中国领导人与拉美领导人

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Rencontre avec l'équipe des Urgences du CHU Saint-Pierre (Bruxelles).

与CHU圣皮埃尔(布鲁塞尔)应急小组

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les présidents russes iraniens et turcs y étaient réunis pour évoquer le dossier syrien.

伊朗和土耳其俄罗斯总统讨论了叙利亚问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Et cette rencontre pourrait marquer un tournant dans les relation diplomatiques entre les deux pays.

这次可能标志着两国外交关系转折点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Il rencontrera le président Porochenko, le Premier ministre et le ministre des Affaires étrangères.

他将波罗申科总统、总理和外交部长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Les chefs de la diplomatie américain, britannique, français et allemand se sont retrouvés à Vienne.

美国、英国、法国和德国外交首脑在维也纳

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Les trois pays se sont réunis en urgence lors d'un sommet à Conakry.

这三个国家在科纳克里举行峰会上紧急

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Les rencontres entre dirigeants vont reprendre en tout cas, ce samedi.

无论如何,领导人之间将在本周六恢复。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Déclaration faite après un entretien avec le président français François Hollande.

在与法国总统弗朗索瓦·奥朗德后发表声明。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Il s'agit de la première rencontre entre présidents français et iranien depuis 2005.

这是自2005年以来法国和伊朗总统之间首次

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Cette question a été au cœur ici des rencontres d'Édouard Philippe avec les responsables politiques.

这个问题是爱德华·菲利普与政治领导人核心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

L’entretien des présidents turc et russe à Istanbul a donc porté ses fruits.

因此,土耳其和俄罗斯总统在伊斯坦布尔取得了成果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Il l'a dit ce matin après avoir rencontré les dirigeants du conseil du culte musulman.

他今天上午在与穆斯林信仰理事会领导人后说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Félix Tshisekedi et Paul Kagame pourraient, à cette occasion, se rencontrer.

费利克斯·齐塞克迪和保罗·卡加梅或借此机会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接