有奖纠错
| 划词

À ces mots, il quitta la réunion.

他说完这些话, 就离开了会场

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs perturbateurs ont été exclus de la salle.

数名捣乱者被赶出会场

评价该例句:好评差评指正

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中的文件,巴斯受会场上雷鸣般的掌声。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très heureux que plusieurs de ces anciens élèves soient parmi nous ce matin.

今天上午,我非常高兴地在会场上看其中内位毕业

评价该例句:好评差评指正

Des services de reproduction seront disponibles sur place à titre onéreux.

大会会场将有需要付费的复印设施可供代表团使用。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence du Président, M. Mesdoua (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.

主席不在会场,副主席梅斯杜及利亚)主持会

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'impression qu'il y a une volonté urgente de traiter ce problème particulier.

我在会场感觉处理这特别问题的紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions pouvoir nous exprimer directement plutôt que de devoir faire appel à un intermédiaire.

我们希望能亲临会场发表讲话,不必通过中介转达。

评价该例句:好评差评指正

D'autres questions connexes ont été étudiées ailleurs.

些相关的问题在其他会场讨论。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi tant de nos citoyens ressentent-ils le besoin de manifester lors de sommets internationaux?

为什么我们如此众多公民感必须在国际首脑会会场外举行抗

评价该例句:好评差评指正

Il est vivement recommandé aux délégations d'apporter avec elles un nombre suffisant d'exemplaires.

务请各代表团在会场备足文件。

评价该例句:好评差评指正

Des services de photocopie payants seront à la disposition des délégations au Centre de conférences.

会场将为各国代表团提供收费的复印设施。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que je peux accéder au système à l'extérieur du Sheraton?

我能否在喜来登会场之外进入无纸工作流程系统?

评价该例句:好评差评指正

Les interventions sont normalement enregistrées dans la langue originale (« floor ») et en anglais.

发言录音带通常以原来(“会场”)发言的语文和英文制作。

评价该例句:好评差评指正

Une table ronde a également été consacrée aux questions humanitaires et au problème des réfugiés.

各机构还指明了另个领域,人道主义和难民问题,后来成为分会场题。

评价该例句:好评差评指正

Des locaux appropriés devraient donc être prévus pour la séance inaugurale de la Cour.

因此,应为法院成立典礼作出适当的会场安排。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont revenus siéger pour le reste de la séance une fois la résolution adoptée.

他们在决通过后返回会场,直结束。

评价该例句:好评差评指正

Au nord, c’est le lieu principal, Nid d’oiseaux

北面就是奥运会的主会场, 鸟巢。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite tout particulièrement saluer la présence du Président Mahmoud Abbas, qui vient de devoir partir.

具体而言,我想赞扬刚才不得不离开会场的马哈茂德·巴斯主席出席今天的会

评价该例句:好评差评指正

L'intégralité de mon intervention peut être consultée dans le document qui est distribué dans la salle.

会场上散发的文件中有我发言的全文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métatarse, métatarsien, métatarsus, métatecte, métatectique, métatexie, métathénardite, métathéorie, métathèque, Métathériens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Tous ceux qui étaient dans la pièce se mirent aussitôt à crier.

会场所有人立刻喊了起来。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

52.La salle de conférence est ici,entrez s'il vous plaît.

52.会场在这边,请进吧。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Interdite, elle observait. L’homme de Dieu reprit sa liturgie, et elle sa progression.

她被了脚步,只好静静地看着会场。稍后,牧师重新开始了婚礼仪式,苏珊也继续向前走。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La porte refermée, le silence qui régnait sur le palier des ascenseurs était saisissant.

会场门关上了,电梯间显得尤为寂静。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’assistance, se figea en un instant dans un silence de mort.

疯狂会场瞬间陷入了一片死寂。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Puis il tourna les talons et quitta la pièce.

说完转身走出了会场

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quelqu'un a-t-il une meilleure idée ? demanda Chang Weisi en regardant les participants.

“还有别更可行方案吗?”常伟恩看看会场

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

On entendit dans la salle de réunion un bruissement de papiers.

会场上响起了哗哗翻纸声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans d’autres, entrait qui voulait, et la salle était si pleine qu’on était forcé de se tenir debout.

另外一些会,任人随意参加,会场便拥挤到有些人非立着不可。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Enfin, il obtint un peu de calme, et la réunion, consultée, retira la parole à Rasseneur.

最后,会场总算平静了一些,他征求大家意见之后,制止了拉发言。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

D’un hochement de tête il accusa réception du message et entreprit de quitter la pièce.

他点了点头,向玛丽示意他已经收到讯号,开始离开会场

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son apparition n’aurait fait qu’exacerber la violence d’une scène déjà guidée par la folie.

当时会场已经处于彻底癫狂,她出现只会引出更多暴徒。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La cérémonie se déroulait dans une salle de conférences en haut d'une tour, au 1, Cabot Square.

从酒店出来只需要穿过一条街就能到达我们要去会场

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au fond de l’assemblée, assise au dernier rang, une femme fixait Lisa qui avançait vers le pupitre.

会场最后一排,有一个女人正看着走到话筒前丽莎。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La salle n’est pas ouverte aux médias, il n’y aura que des responsables nationaux, ça devrait être sûr.

会场不对媒体开放,只有各国代表,应该比较安全。”

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

11.Nous avons assez de tables et de chaises. La surface de la salle est également suffisante.

11.桌椅够用了。会场大小也合适。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Elle était certaine d'avoir reconnu celui qui venait d'entrer dans le bâtiment, souriant à l'objectif qui zoomait sur lui.

她确定自己认识这个刚走进会场大楼,正对着镜头微笑男人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je vous ai commandé une voiture, elle vous attendra sur place et vous raccompagnera à l'hôtel.

“我帮您叫了一辆轿车,车子会在会场等您,然后把您送回酒店。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous fuyaient la scène le plus rapidement possible, jusqu’à ce qu’il ne reste plus qu’une jeune fille sous l’estrade.

每个人想都尽快逃离这个地方,会场很快空了来,只剩一个姑娘站在台

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une euphorie s'empara de la foule, mais aucun ne pouvait l'exprimer et tous durent refouler cette éruption de joie.

狂喜在会场上蔓延开来,但又不能充分表现,像被压抑火山。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métempirique, métempsycose, métencéphale, météo, météogramme, météographe, météore, météorine, météorique, météorisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接