有奖纠错
| 划词

Nous ne collaborerons jamais avec les Interahamwe.

我们绝不会同联攻派合伙。

评价该例句:好评差评指正

Dans une prochaine étape, l'action visera les organisations féminines.

下一步将会同妇女展工作。

评价该例句:好评差评指正

On prévoit d'entreprendre des actions conjointes avec des entités extérieures au système des Nations Unies.

设想会同非联合国实体展联合举措。

评价该例句:好评差评指正

Diverses activités ont été menées en collaboration avec les agences de développement.

会同发展机构一道进行了各类活动。

评价该例句:好评差评指正

Que diable allait-il faire dans cette galère?

〈比喻〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一起?

评价该例句:好评差评指正

Tout au plus, les nouveaux flux de migrants font concurrence aux migrants arrivés plus tôt.

新的移徙者只会同先到的移徙者竞争。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur, de la main du juge, accorde maintenir le blocage ou le lever.

检察长应会同法官,决定维持结或予以解除。

评价该例句:好评差评指正

Le recours sera examiné par le chef de l'exécutif en conseil.

有关的反对会交由行政长官会同行政会议考虑。

评价该例句:好评差评指正

Notre riposte ne correspondra à ce défi que lorsque plusieurs jalons auront été atteints.

只有达到几个里程碑,我们的反应才会同这一挑战相称。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci, conjointement avec le juge, accorde de maintenir le blocus ou de le lever.

检察院会同法官,同意维持封锁,或予以解除。

评价该例句:好评差评指正

J'avais également déclaré que je mènerais de nouvelles consultations avec les institutions financières internationales.

我还说过,我会同有关国际金融机构进行进一步协商。

评价该例句:好评差评指正

Qu'ils soient assurés en tout cas de notre aide et de notre collaboration positive.

他们心,我们会同他们一道努力,他们以期待我们的积极合作。

评价该例句:好评差评指正

Il est organisé avec les centres de santé des séances destinées aux fumeurs qui veulent s'arrêter de fumer.

另外,会同保健中心举办了戒烟会。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est très difficile d'établir un lien direct entre l'organisation de séminaires et l'enregistrement de nouveaux fournisseurs.

然而,很难将商业讨论会同供应商登记直接挂钩。

评价该例句:好评差评指正

En Guinée, des arrangements sont entrés en vigueur dans les camps en concertation avec les autorités du pays.

在几内亚,已会同几内亚政府进行了营地安全安排。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ceux-ci auront été identifiés, la SADC pourra demander une assistance au Comité contre le terrorisme.

一旦确定了自己的需要,南共体就会同反恐怖主义委员会商讨援助事宜。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a coopéré avec la FAO à la mise au point de l'Observatoire des ressources halieutiques.

南部金枪鱼委会同粮农合作制定了渔业资源监测系统。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR, en consultation avec les donateurs, a élaboré une nouvelle structure budgétaire pour relever ces défis.

难民署会同捐助方设计制定了一种新的预算结构以应对这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que les membres de l'Assemble se joignent à moi pour leur exprimer notre sincère reconnaissance.

我相信,大会成员也会同我一道向他们表示诚挚谢意的。

评价该例句:好评差评指正

Le Département, en collaboration avec le Département de la gestion, a entrepris de recruter un consultant à cette fin.

维和部会同管理部正在为该项目征寻一名咨询人的服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Qu'as-tu donc fait à Finot, dit Étienne à Lucien en descendant, pour qu'il ait passé un marché avec toi ?

艾蒂安下楼的当口问吕西安:“你对斐诺用手段,他会同你订约的?

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

C’était donc votre fils ? Comment se trouvait-il avec cette petite ? D’où êtes-vous donc, et comment vous appelle-t-on ?

“那您的儿子吗?他怎会同这个姑娘在一起?您打哪儿来?叫名字?”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pas de problème. C'est noté, on vous contactera d'ici quelques minutes pour préciser le menu. Vous êtes bien dans la chambre 6037, n'est-ce pas ?

没问题。我,几分钟后会同您联系,确定您的早餐菜谱。您6037房间吧?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pas de problème, je vais le noter. De toute façon, on vous contactera à l'avance, et vous aurez un papier à signer à la réception de la livraison.

没问题,我下来。总之去之前会同您联系的,收到送货之后,您要签个单子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, cette fois, le geôlier pouvait déroger à ses habitudes de mutisme, parler à Dantès, et voyant que Dantès ne lui répondait point, s’approcher du lit et tout découvrir.

这次,狱卒或许不会像往常那样沉默,他或许会同唐太斯讲话,而当看到他不回答时,或许会走到床边去看看,这样可就全露馅

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

C’est vrai qu’il a de l’esprit : et un courage ! il ne craint ni vaches, ni taureaux, et si on le laissait faire, il grimperait déjà sur les chevaux avec son aîné.

“他聪明的,而且胆子多大!他既不怕母牛,也不怕公牛,如果随他怎样做的话,他已经会同他哥哥爬到马背上去。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un autre ? et l’image vague de cet autre se dressait dans sa grosse émotion. Mais c’était fini, elle n’avait plus que le désir de vivre jusqu’au bout avec celui-là, s’il voulait seulement ne pas la bousculer si fort.

另外一个?在她惆怅的心灵里,出现另外一个男人的模糊形象。但,这只空想,她现在别无他求,只要这一个对她不要那粗野,她就会同他白头到老的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos avait une grande influence sur le jeune homme : les conseils de son ami joints aux cris de son propre cœur l’avaient déterminé, maintenant que son orgueil était sauvé et sa vengeance satisfaite, à ne plus revoir milady.

阿托斯的谈话对年轻人产生巨大的影响。此时,因达达尼昂的自负已经得到拯救,报复已经满足,故他老友的规劝会同他自我良心的呼喊,使他下定决心不再面见米拉迪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接