有奖纠错
| 划词

La MONUIK ne paie que les repas effectivement fournis.

伊科观察团只向实际取用餐饮份数付费。

评价该例句:好评差评指正

Tout le matériel est loué, à un taux qui varie selon le nombre d'exemplaires imprimés.

所有设备都是租用,基本租金因印刷份数而异。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite voir augmenter le nombre de bourses octroyées aux Ghanéens.

他希望看到给予纳人研究金份数有所

评价该例句:好评差评指正

En effet, le nombre de demandes s'élevait à 982 demandes, dont 555 hommes et 426 femmes.

实际上,申请份数已达到982份,其中555份为男子,426份为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Au besoin, les délégations pourront se procurer des exemplaires supplémentaires de ces documents dans cette salle.

各代表团如认为有必要可以在会议厅中拿到更多份数这些文件。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de nouveaux exemplaires des pochettes d'information sur la Convention dans toutes les langues officielles seront réimprimés.

而且,将以所有正式语文重新印刷额外份数《荒漠化公约》资料集。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations sont également invitées à fournir le nombre d'exemplaires requis aux fins de distribution (400).

还请各代表团向处提供足够份数所有发言稿,以便在部长级会议上分发(400份)。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent en ce cas s'informer auprès du secrétariat du nombre minimum requis (normalement: 250).

如由处散发,各国代表团应就为此目所需起码份数处(通常为250份)。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi proposé de préciser, au projet d'article 40, les conséquences du défaut de communication du nombre d'originaux.

另据提议,可以在第40条草案中提及未包含关于可转让运输单证正本份数信息所带来后果。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé d'ajouter dans la liste du projet d'article 38 le nombre d'originaux du document de transport négociable.

有与会者提议,应在第38条草案中入提及可转让运输单证正本份数内容。

评价该例句:好评差评指正

Si les autorités en question avaient ouvert le colis, elles auraient fourni des indications exactes sur le nombre de journaux.

如果他们打开过包裹,他们便可提供有关报纸份数确切情报。

评价该例句:好评差评指正

Il a été indiqué que cette information protégerait les tiers porteurs du document en indiquant le nombre d'originaux en circulation.

有与会者指出,提及此类内容可指明流通正本份数,从而保护持有可转让运输单证第三方。

评价该例句:好评差评指正

Le texte intégral des déclarations officielles sera distribué à condition qu'un nombre suffisant d'exemplaires soit remis au secrétariat pendant la session.

正式发言全文只要在会议期间向处提供足够份数即予以分发。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils souhaitaient distribuer des documents, ils étaient priés d'apporter suffisamment d'exemplaires, qui étaient placés sur le comptoir de distribution des documents.

请希望分发文件非政府组织观察员带上足够份数文件,文件将放在文件分发台。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il puisse y avoir plusieurs documents "originaux", chacun exige une intervention active des parties, qui contrôlent le nombre d'originaux créés.

尽管可以有几份“原件”,每一份文件都需要当事人积极干预,当事人要控制原件份数

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période susmentionnée, le nombre des demandes en attente dans ces deux secteurs est passé de 150 à 115.

在上述期间,在这两个部门搁置申请份数已从150份减至115份。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion du stockage informatique et l'utilisation de systèmes d'extraction dans le domaine de la distribution permettront de réduire le nombre d'impressions superflues.

由于进一步发展计算机辅助储存手段,并在文件分发中采用检索系统,过剩印刷份数将有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations souhaitant que leurs déclarations soient distribuées à tous les participants sont priées de fournir au secrétariat au moins 300 exemplaires.

请希望将发言稿分发给所有与会者代表团至少向处提供300份发言稿,以便按收到语文和份数分发。

评价该例句:好评差评指正

Le CCI devrait revoir ses procédures pour déterminer le nombre de publications à imprimer en vue de réduire le volume des stocks excédentaires.

贸易中心应当审查其确定印制出版物份数程序,以期降低储存过多程度。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations trouveront aussi, dans chaque salle de conférence, un nombre limité d'exemplaires des documents portant sur le point de l'ordre du jour à l'étude.

会议室内也将备放一些与所讨论议程项目有关文件,份数有限。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


déraisonner, déralinguer, déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语知识

Comme ça, le nombre de parts et la longueur sont proportionnels.

像这样,份数和长度成正比。

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

Quand on double le nombre de parts, on double aussi la longueur de la bûche.

份数增加一倍,森林蛋糕长度也增加一倍。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你法语 2

Tout ça pour gagner un salaire ridicule : on est payé au nombre d'exemplaires vendus... et on en vend de moins en moins !

我们按销售报刊份数来计酬… … 报纸越来越不

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La pointe d'un bic permet de coucher jusqu'à 2 km de texte sur le papier, soit plus de 500 cartes postales ou encore un millier de Sudoku.

圆珠笔笔尖可以写上2km长文本,也就是说500多张明信片或者一千多份数独。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dermatophyte, dermatophytide, dermatophytie, dermatoptique, dermatorragie, dermatosclérose, dermatoscopie, dermatose, dermatosome, dermatostomatitede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接