有奖纠错
| 划词

Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

比如说,我那些猎人就有一种

评价该例句:好评差评指正

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

人们跳起舞,用询问未

评价该例句:好评差评指正

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

于十一月满月设置,它标志着雨季结束。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants.

很多法国人自称是天主徒 ,却不参加宗教

评价该例句:好评差评指正

Cette cérémonie a eu lieu en présence de l'ex-ambassadeur de France.

法国前驻华大使出席了此次

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.

这个接纳入教发生非洲一个村庄里。

评价该例句:好评差评指正

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是不是宗教性质,大部分人都希望有一个

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tenu une cérémonie de fiançailles.

他们举办了订婚

评价该例句:好评差评指正

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

这是一位大法官就任

评价该例句:好评差评指正

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加了国庆节

评价该例句:好评差评指正

Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!

十月一日对于中国人说是个十分重大活动。

评价该例句:好评差评指正

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加这个是不合适

评价该例句:好评差评指正

L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.

萨科齐父亲进一步表示:这个孩子将天主教堂中进行洗礼

评价该例句:好评差评指正

Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!

女士们,先生们,男子马拉松比赛颁奖开始!

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.

整个通常仅负责异性婚礼礼堂进行。

评价该例句:好评差评指正

La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .

结束后主席发表了几句话。

评价该例句:好评差评指正

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

也组建简化。

评价该例句:好评差评指正

Un panorama de la cérémonie de mariage.

婚礼全景图。

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典按规划好方案有序进行。

评价该例句:好评差评指正

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教奇里古怪人物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phytoclimat, phytoclimatologie, phytoclimogramme, phytocoenose, phytocosmétiques, phytoécologie, phytoécologique, phytoflagellés, phytogène, phytogénésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Ce rituel de bienvenue comprend trois cérémonies.

这个包括三项活动。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Qu'est-ce qu'un rite? dit le petit prince.

" 是什么?" 小王子道。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est quasiment un rite de passage que certains considèrent comme sacré.

有些认为这是场神圣的

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai de la chance, alors c'est un véritable rituel.

我很幸运,所以这对我来说很有感。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et Qu'est-ce que vous faites ce jour-là ? Il y a un rituel spécial ?

那天你会做什么呢?有什么特别的吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et qu’est-ce que vous faites ce jour-là ? Il y a un rituel spécial ?

- 那天您会做些什么呢?有什么特别的吗?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Meilleur accueil de la planète, je pense, hein!

这应该是地球上最好的了吧!

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Est-ce que vous pouvez nous expliquer comment ça se passe la cérémonie ?

您能向我们解释是怎么进行的吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors en Afrique, on a beaucoup de cérémonies.

在非洲,我们有许多

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Les témoins s’approchent de la table. On assiste à la signature.

见证靠近桌子,他们见证了签名

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Aujourd'hui, c'est l'ouverture du Festival international du cinéma, à Cannes.

今天是戛纳国际电影节开幕

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

Le 6 janvier, on célébrait ainsi les Dieux Grecs, d’où le mot Epiphanie.

因此,1月6,我们为希腊的神举行,这就是Epiphanie词的来源。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Dans la salle du restaurant. Corinne et Bernard font des préparatifs pour le vin d’honneur.

在餐馆的房间里,Corinne 和 Bernard在为祝酒做准备。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Chaque cérémonie, surtout dans les campagnes, est suivie d’un repas de fête.

每次后,尤其是在农村,都有顿节的盛宴。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2019, elle en devient citoyenne d'honneur lors d'une cérémonie à l'hôtel de ville.

2019年,她在市政厅的为荣誉公民。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une grande cérémonie est en cours à Paris et nous, on est avec Tony Estanguet.

巴黎正在举行场盛大的,我们已经连线Tony Estanguet。

评价该例句:好评差评指正
历史小

Ces guerres sacrées, extrêmement ritualisées, sont encore sujettes à controverse quant à ces objectifs.

这些神圣的战争极其化,但关于这些目标仍然存在争议。

评价该例句:好评差评指正
历史小

Des carnavals ou des processions s'intègrent dans des rites chrétiens, qui sont réappropriés.

节或游行被纳入基督教,被重新使用。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ah oui, le petit bonnet rose de La Cérémonie.

哦,是的,《》中的小粉帽。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

À leur mort, les pharaons étaient momifiés et entourés d'offrandes pour accompagner le rituel.

法老死后,他们的遗体会被制木乃伊,并被各种祭品包围,以配合

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piaillard, piaillement, piailler, piaillerie, piailleur, pian, piane-piane, pianide, pianino, pianique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接