Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.
我以往从未如的表达过。
Je me souviens des jours anciens en se promenant dans un état libre.
在自由散步的状态中,我回忆着以往的日子。
Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .
自从去年移民,我们的财政状况以往都低。
Depuis, j'apprécie la vie comme jamais auparavant .
从那以后,我以往任何时候都更热爱生活了。
La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.
今天,泛大西洋国家间的贸易以往更重要了。
À nos yeux, cela est plus important que jamais.
我们认为这点以往更加重要。
Il est essentiel que nous réaffirmions les engagements que nous avons pris précédemment.
我们必须重申我们以往的承诺。
Des mesures nationales sont plus que jamais nécessaires dans tous les pays.
各国以往更需要国家行动。
Elles devraient en outre obtenir réparation pour la discrimination dont elles ont été victimes.
以往的歧视现象应得到纠正。
Il n'est jamais trop tard pour corriger les erreurs du passé.
纠正以往的错误总不嫌迟。
Les conclusions d'évaluations antérieures ont servi de point de référence.
将以往的果作为基线。
Cette somme représentait plus du double du montant alloué les années précédentes.
这是以往各年拨款的两倍以上。
Les activités de suivi et les systèmes d'appui ont été renforcés.
监测和支助系统以往增强。
Le nombre de femmes élues au Parlement était plus élevé que jamais.
妇女议员人数高于以往任何时期。
Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.
因,应当保留以往使用的标题。
Aujourd'hui, cette nécessité se fait plus que jamais sentir.
今天,这一需要以往更为迫切。
La réalité africaine reste elle-même toujours aussi déconcertante.
非洲的现实仍像以往一样严峻。
Aujourd'hui plus que jamais, ces peuples veulent la paix.
这些民族今天以往更加渴望和平。
En déclin depuis plusieurs années, la production agricole s'est encore réduite.
同以往几年一样,粮食不断减产。
On ne dispose d'aucune information quantitative sur sa production et son utilisation passées.
关于以往生产和使用的信息有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À présent, tu fais partie de ce qu'on ne voit pas.
从今以往,你就是无形者。
La ségrégation y est plus sévère que jamais.
歧视比以往加严重。
En souvenir du bon vieux temps ?
看在以往的情分上?
Les plats sont beaucoup plus somptueux que d'habitude.
菜品要比以往丰盛很多。
C’est même aujourd'hui qu’il a plus que jamais son sens.
今天甚至比以往有意义。
Je ne demande pas mieux que ça dure toujours.
“但愿能长此以往吧。”
Il n'y a plus de grands ateliers comme autrefois.
已经没有以往的大型工。
Les candidats se battront plus que jamais.
选手们将比以往地竞争。
Je vous laisse, comme toujours, le lien.
和以往一样,我会把链接给你。
Une expérience sociale négative dans le passé.
以往的负面社会经历。
Il en fut reçu à l’ancienne manière.
他受到的接待又跟以往一样。
Tous les liens sont comme toujours dans la description de la vidéo.
和以往一样,视频描述处有所有的链接。
Il peut peut-être parler des moments du passé où les États-Unis étaient plus forts.
他也许会谈起以往美国加强大的时刻。
Les manières de Jean Valjean étaient plus tendres et plus paternelles que jamais.
冉阿让的态度比以往任何时候都象慈父,加仁爱。
Elle est plus que jamais un système de courage, un combat de chaque instant.
自由比以往任何时候都需要勇气和不懈战斗。
Dubois faisait travailler son équipe plus dur que jamais.
伍德对队员的要求比以往任何时候都严格。
Alors c'est plus déterminé que jamais qu'il réintègre Top Chef.
丹尼比以往加坚定地重返《顶级厨师》。
L'environnement est bien plus luxueux que tout ce qu'elle a connu jusqu'ici.
这里的环境比以往任何时候都要豪华得多。
C'est un petit test, elle est un peu plus longue que d'habitude.
这是份小测试,比以往的稍微长一点。
Le vélo a plus que jamais le vent en poupe !
骑自行车比以往任何时候都受欢迎!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释